Skip to content
Permalink
Browse files

Merge PR #3488: Transifex translation update

  • Loading branch information...
davidebeatrici committed Aug 4, 2018
2 parents d3cf441 + a61c18c commit 4269b0b9185a714047b8b11cf4ae18117cbf5cdd
Showing with 20 additions and 16 deletions.
  1. +20 −16 src/mumble/mumble_fr.ts
@@ -505,7 +505,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor
<message>
<location/>
<source>This is the sort order for the channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>C&apos;est l&apos;ordre de tri pour le salon</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1156,12 +1156,12 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<message>
<location/>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>L&apos;action d&apos;absence va être annulée en cas d&apos;entrée du clavier ou de la souris</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Undo Idle action upon activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Annuler l&apos;activité d&apos;absence</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3425,14 +3425,18 @@ Nom d&apos;utilisateur envoyé au serveur. Notez que le serveur peut imposer des
<source>You are currently connected to a server.
Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
Host: %1 Port: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vous êtes actuellement connecté à un serveur.
Souhaitez-vous renseigner les informations de connexion pour ce server ?
Hôte : %1 Port : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>You have an URL in your clipboard.
Do you want to fill the dialog with this data?
Host: %1 Port: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vous avez une URL dans votre presse-papier.
Souhaitez-vous remplir la fenêtre à partir de cette URL ?
Hôte : %1 Port : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
@@ -3740,7 +3744,7 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>Additional Shortcut Engines</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Moteurs de raccourcis additionnels</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3920,12 +3924,12 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mono</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mono</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stereo</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stéréo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4142,27 +4146,27 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+1"/>
<source>You Joined Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vous avez rejoint le salon</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vous avez rejoint le salon (déplacé)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User connected and entered channel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Un utilisateur s&apos;est connecté et est entré dans le salon</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>User left channel and disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Un utilisateur a quitté le salon et s&apos;est déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Private text message</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Message privé textuel</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
@@ -4194,7 +4198,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+2"/>
<source>FTP link to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lien FTP pour %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -6119,7 +6123,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<message>
<location line="+32"/>
<source>%1 connected and entered channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 s&apos;est connecté et a rejoint le salon</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -6240,7 +6244,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<message>
<location line="-173"/>
<source>You joined %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vous avez rejoint %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>

0 comments on commit 4269b0b

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.