Skip to content
Permalink
Browse files

Merge PR #2767: Transifex translation update

  • Loading branch information...
mkrautz committed Jan 23, 2017
2 parents 3e777ba + 7455a00 commit 50be180392f7c1b17b2e3e367af8f4bf789c535b
Showing with 23 additions and 23 deletions.
  1. +23 −23 src/mumble/mumble_lt.ts
@@ -990,7 +990,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
<translation>Naudoti amplitude pagrįsta kalbos aptikimą</translation>
<translation>Naudoti amplitude pagrįstą kalbos aptikimą</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1000,7 +1000,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Exclusive mode</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Išskirtinė veiksena</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1869,7 +1869,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tai įjungia aido malšinimą, kas savo ruožtu padeda naudojant tiek garsiakalbius, tiek ausines.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location filename="DirectSound.cpp" line="+176"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Numatytoji DirectSound balso įvestis</translation>
</message>
<message>
<location line="+451"/>
@@ -3534,7 +3534,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location line="-83"/>
<source>Opening chosen DirectSound Input failed. Default device will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pasirinktos DirectSound įvesties atvėrimas nepavyko. Bus naudojamas numatytasis įrenginys.</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
@@ -3552,7 +3552,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<message>
<location line="+243"/>
<source>Opening chosen DirectSound Output failed. Default device will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pasirinktos DirectSound išvesties atvėrimas nepavyko. Bus naudojamas numatytasis įrenginys.</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
@@ -3904,12 +3904,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prisijungta prie serverio</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server Disconnected</source>
<translation>Serveris atsijungė</translation>
<translation>Atsijungta nuo serverio</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -4177,17 +4177,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Whisper</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šnabždesys</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>If checked you will only hear whispers from users you added to your friend list.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jei pažymėta, jūs girdėsite šnabždesius tik iš naudotojų, kurie yra pridėti į jūsų draugų sąrašą.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Only accept whispers from friends</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Priimti šnabždesius tik iš draugų</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4202,12 +4202,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Chat Log</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pokalbių žurnalas</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximum chat length</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Didžiausias pokalbio ilgis</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5168,7 +5168,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+6"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prisijungimas prie serverio nepavyko: %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -6520,12 +6520,12 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location/>
<source>Local Volume Adjustment</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vietinio garsio reguliavimas</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vietos mastu reguliuoti naudotojo kalbos garsį.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8181,7 +8181,7 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
<source>Local volume for other users</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kitų naudotojų vietinis garsis</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8191,7 +8191,7 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vietinio garsio reguliavimas naudotojui %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
@@ -8201,7 +8201,7 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<message>
<location/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Naudokite slinktuką arba tekstinį langelį, kad pakeistumėte naudotojo garsį.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Dėmesio!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per didelis naudotojo garsio padidinimas gali visiems laikams pažeisti jūsų klausą. Be to, jis taip pat gali padidinti naudotojo foninį triukšmą.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8214,23 +8214,23 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<message>
<location line="+1"/>
<source>Talking to your channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kalba jūsų kanalui.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shouting directly to your channel.</source>
<oldsource>Whispering directly to your channel.</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šaukia tiesiogiai jūsų kanalui.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Whispering directly to you.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šnabžda tiesiogiai jums.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Not talking.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nekalba.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>

0 comments on commit 50be180

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.