Skip to content
Permalink
Browse files

update translations

  • Loading branch information
anatoly-os committed Feb 28, 2019
1 parent b3cbad9 commit cda40803b091f2620f66c2d4396e6d1e5bdd1bbf
@@ -6530,7 +6530,7 @@
<message>
<location filename="../instruments/instrumentsxml.h" line="16"/>
<source>Popular</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gewild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instruments/instrumentsxml.h" line="17"/>
@@ -6565,7 +6565,7 @@
<message>
<location filename="../instruments/instrumentsxml.h" line="23"/>
<source>Grand Staff</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Akoláda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instruments/instrumentsxml.h" line="24"/>
@@ -104,7 +104,7 @@
<message>
<location filename="../instruments/instrumentsxml.h" line="110"/>
<source>English Flageolet</source>
<translation>Iinglise flageolet</translation>
<translation>Inglise flageolet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instruments/instrumentsxml.h" line="112"/>
@@ -466,32 +466,32 @@
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="14"/>
<source>MuseScore Crash Reporter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MuseScore Crash Reporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="20"/>
<source>Unfortunately MuseScore has crashed. Would you like to send a report to make it possible for us to fix the problem?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MuseScore har desværre haft et nedbrud. Ønsker du at sende en rapport, så vi får mulighed for at afhjælpe problemet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="30"/>
<source>Describe your actions when the crash occurred (optional)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Beskriv hvad du foretog dig da nedbruddet skete (valgfrit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="33"/>
<source>Detailed crash info</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Detaljeret information om nedbruddet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="40"/>
<source>Send report</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sean rapport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="47"/>
<source>Please describe your actions when the crash occurred (optional):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Beskriv hvad du foretog dig da nedbruddet skete (valgfrit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="60"/>
@@ -501,49 +501,49 @@
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="67"/>
<source>Restart MuseScore after this report is sent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Genstart MuseScore, når rapporten er sendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="70"/>
<source>Restart MuseScore</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Genstart MuseScore på</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
<source>Tomahawk Crash Reporter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tomahawk Crash Reporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Afbryd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
<source>Send this report</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Send rapporten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
<source>Don&apos;t send</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Undlad at sende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Man kan slå afsendelse, af rapporter om nedbrud, fra i konfigurationsdialogen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="109"/>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="116"/>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="152"/>
<source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vi kan ikke opsamle anvendelig information om m nedbruddet fra dit system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="110"/>
@@ -557,27 +557,27 @@
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="145"/>
<source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Klar til afsendelse af debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt; se sporing &lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="161"/>
<source>Gathering debug information...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Indsamler debug information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="260"/>
<source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uploaded %L1 af %L2 KB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
<source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in bug reports.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Afsendt,! &lt;b&gt; Mange tak &lt;/b&gt;. Henvis til nedbrud &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in fejlrapporter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="296"/>
<source>Failed to send crash info.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunne ikke sende information om nedbruddet.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9936,12 +9936,12 @@ under W3C Community Contributor License Agreement
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.cpp" line="108"/>
<source>Success!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Succesfuld!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.cpp" line="108"/>
<source>Crash report uploaded successfully!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rapport om nedbrud succesfuldt uploaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.cpp" line="119"/>
@@ -9952,7 +9952,8 @@ under W3C Community Contributor License Agreement
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.cpp" line="119"/>
<source>Error while uploading crash report:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fejl under upload af rapport:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3768,7 +3768,7 @@ space unit</extracomment>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3611"/>
<source>System header distance:</source>
<translation>Distance de l&apos;en-tête du système :</translation>
<translation>Marge gauche en-tête système (portée 1) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3621"/>
@@ -3828,7 +3828,7 @@ space unit</extracomment>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4220"/>
<source>System header with time signature distance:</source>
<translation>Distance de l&apos;entête de système avec l&apos;indication de mesure :</translation>
<translation>Marge gauches en-tête système (autres portées) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4249"/>
@@ -2928,7 +2928,7 @@ space unit</extracomment>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1498"/>
<source>Small clef size:</source>
<translation>Kis kulcs mérete:</translation>
<translation>Váltókulcs mérete:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="130"/>
@@ -4003,7 +4003,7 @@ space unit</extracomment>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1567"/>
<source>Reset &apos;Small clef size&apos; value</source>
<translation>„Kis kulcs mérete” alaphelyzetbe</translation>
<translation>„Váltókulcs mérete” alaphelyzetbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6313"/>
@@ -119,7 +119,7 @@
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="111"/>
<source>Add new Score…</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nauja partitūra...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -471,27 +471,27 @@
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="20"/>
<source>Unfortunately MuseScore has crashed. Would you like to send a report to make it possible for us to fix the problem?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Deja programos „MuseScore“ darbas sutriko. Ar pageidausite pranešti programos autoriams apie problemą?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="30"/>
<source>Describe your actions when the crash occurred (optional)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aprašykite ką darėte kai programa sutriko. (nebūtina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="33"/>
<source>Detailed crash info</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Išsami informacija apie sutrikimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="40"/>
<source>Send report</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Siųsti pranešimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="47"/>
<source>Please describe your actions when the crash occurred (optional):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aprašykite savo veiksmus kai programa sutriko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="60"/>
@@ -501,12 +501,12 @@
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="67"/>
<source>Restart MuseScore after this report is sent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Paleisti programą iš naujo tuoj po pranešimo išsiuntimo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="70"/>
<source>Restart MuseScore</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Paleisti programą iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
@@ -526,12 +526,12 @@
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
<source>Send this report</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Siųsti pranešimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
<source>Don&apos;t send</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nesiųsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>

0 comments on commit cda4080

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.