Hi,
Very concerned about the implementation of furigana. This is arguably very unnecessary, as you have s romaji to kana switch setting, plus the translation into English.
Furigana is more for native Japanese, then it's for foreigners learning Japanese, particularly on a computer platform versus a traditional book.
Furigana, creates a visual mess, that many people can find disturbing. Many would rather simply read the kanji directly and then look at the analysis for words they don't know.
The furigana setting to turn it off or on doesn't work properly or fully. Even when set to off, furigana stills shows up in the Notepad quizzes, if you look up an example sentences.
Hi,
Very concerned about the implementation of furigana. This is arguably very unnecessary, as you have s romaji to kana switch setting, plus the translation into English.
Furigana is more for native Japanese, then it's for foreigners learning Japanese, particularly on a computer platform versus a traditional book.
Furigana, creates a visual mess, that many people can find disturbing. Many would rather simply read the kanji directly and then look at the analysis for words they don't know.
The furigana setting to turn it off or on doesn't work properly or fully. Even when set to off, furigana stills shows up in the Notepad quizzes, if you look up an example sentences.