From 249b0196dfbbf9429cd96a7b39b5b4ce4f362103 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jesper Lloyd Date: Sun, 16 Aug 2020 11:31:44 +0200 Subject: [PATCH] Update translation files (po template & po files) --- po/af.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/ar.po | 393 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/as.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/ast.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/az.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/be.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/bg.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/bn.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/br.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/brx.po | 389 +++++++++++++++++++++---------------------- po/bs.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/ca.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/ca@valencia.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/ckb.po | 389 +++++++++++++++++++++---------------------- po/cs.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/csb.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/da.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/dz.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/el.po | 389 +++++++++++++++++++++---------------------- po/en_CA.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/en_GB.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/eo.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/et.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/eu.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/fa.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/fi.po | 393 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/fr.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/fy.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/ga.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/gl.po | 389 +++++++++++++++++++++---------------------- po/gu.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/he.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/hi.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/hr.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/hu.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/hy.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/id.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/is.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/it.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/ka.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/kab.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/kk.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/kn.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/ko.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/lt.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/lv.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/mai.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/ml.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/mn.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/mr.po | 393 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/ms.po | 389 +++++++++++++++++++++---------------------- po/mypaint.pot | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/nb.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/nn_NO.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/oc.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/pa.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/pl.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt.po | 405 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt_BR.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/ro.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/se.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/sk.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/sl.po | 389 +++++++++++++++++++++---------------------- po/sq.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/sr.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/sr@latin.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/ta.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/te.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/tg.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/th.po | 389 +++++++++++++++++++++---------------------- po/tr.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/uk.po | 389 +++++++++++++++++++++---------------------- po/uz.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/vi.po | 389 +++++++++++++++++++++---------------------- po/wa.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_CN.po | 401 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_HK.po | 388 +++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_TW.po | 413 +++++++++++++++++++++++----------------------- 84 files changed, 16502 insertions(+), 16590 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 2cc02e64f..c38aba97b 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Afrikaans Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Herstel" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Herstel herroep" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Maak oop…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Gaan uit" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,12 +2001,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2015,12 +2025,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2028,58 +2038,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2087,19 +2097,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2107,23 +2117,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2150,122 +2160,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2338,11 +2348,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2568,32 +2578,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2694,27 +2704,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2810,84 +2820,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2924,19 +2918,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2954,19 +2948,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index ccb9e015b..229451058 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-327-ga332f03\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: tamer dab \n" "Language-Team: Arabic Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "التراجع %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "كرر" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1488,7 +1499,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1497,105 +1508,105 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_افتح" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_أخرج" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1966,26 +1977,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1994,24 +2005,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2019,7 +2030,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2027,12 +2038,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2043,7 +2054,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2051,12 +2062,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2064,58 +2075,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "العتمة:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2123,19 +2134,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2143,23 +2154,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2186,122 +2197,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2374,11 +2385,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2603,32 +2614,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2729,27 +2740,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2845,84 +2856,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "نوع التماثل:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "ممكّن" @@ -2959,19 +2954,19 @@ msgstr "إظهار (ثانوي/بديل)" msgid "View (Resetting)" msgstr "إظهار (إعادة تعيين)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: إغلاق علامة التبويب" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: خيارات وخصائص علامة التبويب" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2989,19 +2984,19 @@ msgstr "عرض التمرير" msgid "Drag the canvas view" msgstr "اسحب عرض لوحة الرسم" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "تكبير العرض" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "تكبير عرض اللوحة" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "تدوير عرض" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "قم بتدوير عرض لوحة الرسم" @@ -3308,25 +3303,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3936,12 +3931,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr " لا توجد ديناميكيات فرشاة " -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3949,7 +3944,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3957,57 +3952,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 704e35865..40a9b97dc 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Assamese Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "পূৰ্বাবস্থা" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,106 +1466,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Quit" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1925,26 +1935,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1953,24 +1963,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1978,7 +1988,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1986,12 +1996,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2002,7 +2012,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2010,12 +2020,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2023,58 +2033,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2082,19 +2092,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2102,23 +2112,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2145,122 +2155,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2333,11 +2343,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2563,32 +2573,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2689,27 +2699,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2805,84 +2815,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2919,19 +2913,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2949,19 +2943,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3269,25 +3263,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3897,12 +3891,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3910,7 +3904,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3918,57 +3912,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 76559310c..b2b4bd252 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Asturian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Refacer" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,106 +1466,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Quitar" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1925,26 +1935,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1953,24 +1963,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1978,7 +1988,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1986,12 +1996,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2002,7 +2012,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2010,12 +2020,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2023,58 +2033,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2082,19 +2092,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2102,23 +2112,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2145,122 +2155,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2333,11 +2343,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2563,32 +2573,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2689,27 +2699,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2805,84 +2815,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2919,19 +2913,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2949,19 +2943,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3269,25 +3263,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3897,12 +3891,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3910,7 +3904,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3918,57 +3912,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 60814904b..0d2a27966 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Azerbaijani Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Yenidən et" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Aç…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Çıx" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1929,26 +1939,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1957,24 +1967,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1982,7 +1992,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1990,12 +2000,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2006,7 +2016,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2014,12 +2024,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2027,58 +2037,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2086,19 +2096,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2106,23 +2116,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2149,122 +2159,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2337,11 +2347,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2566,32 +2576,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2692,27 +2702,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2808,84 +2818,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2922,19 +2916,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2952,19 +2946,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3271,25 +3265,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3899,12 +3893,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3912,7 +3906,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3920,57 +3914,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 14b89aaee..75ec39b62 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Belarusian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Вярнуць" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Паўтарыць" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1449,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1458,107 +1468,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Адкрыць…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Выхад" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1932,26 +1942,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1960,24 +1970,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1985,7 +1995,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1993,12 +2003,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2009,7 +2019,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2017,12 +2027,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2030,58 +2040,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2089,19 +2099,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2109,23 +2119,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2152,122 +2162,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2340,11 +2350,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2569,32 +2579,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2695,27 +2705,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2811,84 +2821,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2925,19 +2919,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2955,19 +2949,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 75b78c9d8..c74a6551b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11-2-g0673fe8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:01+0000\n" "Last-Translator: sahwar \n" "Language-Team: Bulgarian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Повтаряне" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Отваряне…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "На цял екран" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Изход" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,12 +2001,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2015,12 +2025,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2028,58 +2038,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачност:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2087,19 +2097,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2107,23 +2117,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2150,122 +2160,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2338,11 +2348,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2568,32 +2578,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2694,27 +2704,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2810,84 +2820,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2924,19 +2918,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2954,19 +2948,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3275,25 +3269,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3904,12 +3898,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3917,7 +3911,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3925,57 +3919,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 3e9b93881..bffb90a16 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Bengali Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "বাতিল করো" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "আবার করো" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "খোলো…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,12 +2001,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2015,12 +2025,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2028,58 +2038,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2087,19 +2097,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2107,23 +2117,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2150,122 +2160,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2338,11 +2348,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2568,32 +2578,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2694,27 +2704,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2810,84 +2820,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2924,19 +2918,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2954,19 +2948,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 339da9a53..482d7be61 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Breton Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Nullañ" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Adober" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1454,7 +1464,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1463,106 +1473,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Skrammad a-bezh" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1935,26 +1945,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1963,24 +1973,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1988,7 +1998,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1996,12 +2006,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2012,7 +2022,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2020,12 +2030,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2033,58 +2043,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2092,19 +2102,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2112,23 +2122,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2155,122 +2165,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2343,11 +2353,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2573,32 +2583,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2699,27 +2709,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2815,84 +2825,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2929,19 +2923,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2959,19 +2953,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3279,25 +3273,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3907,12 +3901,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3920,7 +3914,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3928,57 +3922,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po index a672fe290..374281606 100644 --- a/po/brx.po +++ b/po/brx.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-beta.3-43-g9e683e2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-26 21:19+0000\n" "Last-Translator: Andrew Chadwick \n" "Language-Team: Bodo Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1469,7 +1480,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1478,105 +1489,105 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1946,26 +1957,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "गिदिंफिन" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1974,24 +1985,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1999,7 +2010,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2007,12 +2018,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2023,7 +2034,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2031,12 +2042,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2044,58 +2055,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2103,19 +2114,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2123,23 +2134,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2166,122 +2177,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2354,11 +2365,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2584,32 +2595,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2710,27 +2721,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2826,84 +2837,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2940,19 +2935,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2970,19 +2965,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3290,25 +3285,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3922,12 +3917,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3935,7 +3930,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3943,57 +3938,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index f6eaac3ce..f01b5c93c 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Bosnian (latin) Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Vrati" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1449,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1458,107 +1468,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Otvori…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Izađi" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1932,26 +1942,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1960,24 +1970,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1985,7 +1995,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1993,12 +2003,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2009,7 +2019,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2017,12 +2027,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2030,58 +2040,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2089,19 +2099,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2109,23 +2119,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2152,122 +2162,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2340,11 +2350,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2569,32 +2579,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2695,27 +2705,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2811,84 +2821,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2925,19 +2919,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2955,19 +2949,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 72924a5fa..a492f055d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:35+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Segur que voleu importar el paquet «{brushpack_name}»?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Carrega els paràmetres del pinzell des de la drecera de la ranura %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Emmagatzema els paràmetres del pinzell a la derecera de la ranura %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Restaura el pinzell %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Desa el pinzell %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Desfés %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Refés %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Refés" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} és {resultant_action}" @@ -1516,7 +1527,7 @@ msgstr "{button_combination} és {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1525,105 +1536,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Amb {modifiers} premuts: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Document buit, no s'ha copiat res." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "S'ha copiat la capa com una imatge {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "No hi ha res en el porta-retalls." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "El porta-retalls no conté cap imatge." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "No es pot apegar dins d'aquest tipus de capa." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "S'ha apegat la imatge {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Neteja: descartats {removed} de {total} mosaics." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "MyPaint - %s" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Voleu obrir el fitxer arrossegat?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Estableix el color actual" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Surt del mode pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Surt de la pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Entra al mode pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Realment voleu eixir?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importa paquet de pinzell…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Paquet de pinzell de MyPaint (*.zip)" @@ -1998,26 +2009,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Reverteix" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Pot de pintura" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Ompli les àrees amb color" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerància:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2028,24 +2039,24 @@ msgstr "" "El nombre de píxels de colors que poden variar des de l'inici\n" "abans que el pot de pintura es negue a omplir-los" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Font:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "L'entrada en què es basarà l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Seleccioneu la capa específica en què vulgueu que es base l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2053,7 +2064,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Mostra combinada" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2064,12 +2075,12 @@ msgstr "" "una combinació temporal de totes les\n" "capes visibles davall de la capa actual" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Ajusta a la visualització" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2083,7 +2094,7 @@ msgstr "" "Si la vista es gira, l'ompliment es limitarà al\n" "rectangle del llenç alineat més menut que s'ajuste a la vista." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2091,12 +2102,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Objectiu:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "On ha d'anar l'eixida" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2104,7 +2115,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Capa nova (una vegada)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2113,51 +2124,51 @@ msgstr "" "Creeu una nova capa amb els resultats de l'ompliment.\n" "Açò es desactiva automàticament després d'usar-ho." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Aquest mode no funciona quan el bloqueig alfa està activat." -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Mode de barreja utilitzat en l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Opacitat de l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "La distància en píxels per a engrandir o encollir l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Ploma:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "La quantitat de difuminat que s'aplica a l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Utilitza la detecció de buits" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2168,12 +2179,12 @@ msgstr "" "Nota: pot ser més lent que l'ompliment normal, activeu-lo sols si el " "necessiteu." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Mida màxima del buit:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2182,7 +2193,7 @@ msgstr "" "La mida dels buits més grans que es poden detectar.\n" "Si s'empren valors alts, l'omplimet pot ser molt més lent." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2190,7 +2201,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Prevín la filtració" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2199,16 +2210,16 @@ msgstr "" "Intenta previndre que l'ompliment es filtre en els buits.\n" "Si un ompliment comença en un buit detectat, aquesta opció no funciona." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Reinicia" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Reinicia les opcions als valors predeterminats" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Capa seleccionada" @@ -2237,122 +2248,122 @@ msgstr "Edita el marc" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Ajusta el marc del document" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Mida del marc" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Alçada:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Resolució:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "PPP" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Punts per polzada (realment píxels per polzada)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Color del marc" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Dimensions del marc" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Densitat de píxels" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Configura el marc de la capa" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Estableix el marc a les extensions de la capa actual" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Configura el marc del document" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Configura el marc per a la combinació de totes les capes" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Retalla la capa al marc" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Retalla parts de la capa actual que es trobin fora del marc" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{units} {width:g}×{height:g}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "polzades" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "cm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Dibuix a ma alçada" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Pinta pinzellades de forma lliure" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Suau:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Torsió:" @@ -2450,11 +2461,11 @@ msgstr "" " #### Rastreig d'error\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Entinta" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Dibuixa i, a continuació, ajusta les línies suaus" @@ -2683,33 +2694,33 @@ msgstr "Començament dels traços" msgid "Pressure variation…" msgstr "Variació de la pressió…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Línies i corbes" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Mode genèric línia/corba" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Dibuixa línies rectes; Maj afegeix corbes, Ctrl redueix l'angle" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Línies connectades" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Dibuixa una seqüencia de línies; Maj afegeix corbes, Ctrl redueix l'angle" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "El·lipses i cercles" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Dibuixa el·lipses; Maj gira, Ctrl disminueix la ràtio/angle" @@ -2819,27 +2830,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Carles Ferrando Garcia " #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Mida:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Opac:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Nítid:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Guany:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigment:" @@ -2935,84 +2946,68 @@ msgstr "Element següent" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Res a mostrar)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Posa l'eix" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Mou l'eix" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Suprimeix l'eix" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Edita la simetria de l'eix" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Ajusta l'eix de simetria del dibuix." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Posició X:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Posició Y:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "Angle: %.2f°" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Tipus de simetria:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Línies de rotació:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Posició de l'eix X" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Posició de l'eix Y" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" @@ -3049,19 +3044,19 @@ msgstr "Visualització (alternativa/secundaria)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Visualització (restablint)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: tanca pestanya" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: opcions i propietats de pestanya" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3079,19 +3074,19 @@ msgstr "Desplaça la visualització" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Arrossega la visualització del llenç" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Amplia la visualització" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Amplia la visualització del llenç" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Gira la visualització" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Gira la visualització del llenç" @@ -3428,25 +3423,25 @@ msgstr "Mosaic" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4113,12 +4108,12 @@ msgstr "La dinàmica del pinzell no està disponible per a esta configuració." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "Sense dinàmiques de pinzell" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valor de pressió per al punt actual" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Prem:" @@ -4126,7 +4121,7 @@ msgstr "Prem:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4137,57 +4132,57 @@ msgstr "" "Un valor de 0 significa que la ploma és vertical.\n" "Els valors negatius signifiquen inclinacions cap a l'esquerra." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinació X:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinació Y:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinació a l'eix Y del llenç" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Temps des de el punt previ en segons" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Temps:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Suprimeix punt" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Suprimeix el punt seleccionat" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Insereix un punt" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Simplifica els punts" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Simplifica la corba utilitzant l'algoritme de Reumann-Witkam." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Elimina els punts" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Elimina tots els altres punts de la corba." @@ -7064,6 +7059,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Omple un àrea amb color." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Posició de l'eix X" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Posició de l'eix Y" + #~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" #~ msgid "The layer’s unique name." #~ msgstr "L'únic nom de la capa." diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index f99195afc..dafb2f65f 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-08 20:59+0000\n" "Last-Translator: Ecron \n" "Language-Team: Valencian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Segur que voleu importar el paquet «{brushpack_name}»?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Carrega els paràmetres del pinzell des de la drecera de la ranura %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Emmagatzema els paràmetres del pinzell en la drecera de la ranura %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Restaura el pinzell %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Guarda el pinzell %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Desfés %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Refés %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Refés" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} és {resultant_action}" @@ -1515,7 +1526,7 @@ msgstr "{button_combination} és {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1524,105 +1535,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Amb {modifiers} premuts: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Document buit, no s'ha copiat res." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "S'ha copiat la capa com una imatge {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "No hi ha res en el porta-retalls." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "El porta-retalls no conté cap imatge." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "No es pot apegar dins d'aquest tipus de capa." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "S'ha apegat la imatge {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Neteja: descartats {removed} de {total} mosaics." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "MyPaint - %s" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Voleu obrir el fitxer arrossegat?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Obri" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Estableix el color actual" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Ix del mode pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Ix de la pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Entra en el mode de pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Realment voleu eixir?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Ix" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importa un paquet de pinzells…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Paquet de pinzells de MyPaint (*.zip)" @@ -1996,26 +2007,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Reverteix" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Pot de pintura" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Ompli les àrees amb color" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerància:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2026,24 +2037,24 @@ msgstr "" "El nombre de píxels de colors que poden variar des de l'inici\n" "abans que el pot de pintura es negue a omplir-los" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Font:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "L'entrada en què es basarà l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Seleccioneu la capa específica en què vulgueu que es base l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2051,7 +2062,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Mostra combinada" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2062,12 +2073,12 @@ msgstr "" "una combinació temporal de totes les\n" "capes visibles davall de la capa actual" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Ajusta a la visualització" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2081,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Si la vista es gira, l'ompliment es limitarà al\n" "rectangle del llenç alineat més menut que s'ajuste a la vista." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2089,12 +2100,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Destinació:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "On ha d'anar l'eixida" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2102,7 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Capa nova (una vegada)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2111,51 +2122,51 @@ msgstr "" "Creeu una nova capa amb els resultats de l'ompliment.\n" "Açò es desactiva automàticament després d'usar-ho." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Aquest mode no funciona quan el bloqueig alfa està activat." -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Mode de barreja utilitzat en l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Opacitat de l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "La distància en píxels per a engrandir o encollir l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Ploma:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "La quantitat de difuminat que s'aplica a l'ompliment" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Utilitza la detecció de buits" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2166,12 +2177,12 @@ msgstr "" "Nota: pot ser més lent que l'ompliment normal, activeu-lo sols si el " "necessiteu." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Mida màxima del buit:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2180,7 +2191,7 @@ msgstr "" "La mida dels buits més grans que es poden detectar.\n" "Si s'empren valors alts, l'omplimet pot ser molt més lent." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2188,7 +2199,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Prevín la filtració" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2197,16 +2208,16 @@ msgstr "" "Intenta previndre que l'ompliment es filtre en els buits.\n" "Si un ompliment comença en un buit detectat, aquesta opció no funciona." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Reinicia" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Reinicia les opcions als valors predeterminats" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Selecciona una capa" @@ -2235,122 +2246,122 @@ msgstr "Edita el marc" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Ajusta el marc del document" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Mida del marc" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Alçària:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Amplària:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Resolució:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "PPP" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Punts per polzada (realment píxels per polzada)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Color del marc" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Dimensions del marc" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Densitat de píxels" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Aplica el marc a la capa" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Aplica el marc a les extensions de la capa actual" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Estableix el marc del document" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Aplica el marc a la combinació de totes les capes" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Retalla la capa en funció del marc" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Retalla parts de la capa actual que es troben fora del marc" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{units} {width:g}×{height:g}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "polzades" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Dibuix a mà alçada" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Pinta pinzellades de forma lliure" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Suau:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Torsió:" @@ -2448,11 +2459,11 @@ msgstr "" " #### Rastreig d'error\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Entintatge" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Dibuixa i, a continuació, ajusta les línies suaus" @@ -2681,32 +2692,32 @@ msgstr "Començament de la cua del traç" msgid "Pressure variation…" msgstr "Variació de la pressió…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Línies i corbes" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Mode línia/corba genèric" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Dibuixa línies rectes; Maj afegeix corbes, Ctrl redueix l'angle" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Línies connectades" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Dibuixa una seqüencia de línies; Maj afig corbes, Ctrl redueix l'angle" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "El·lipses i cercles" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Dibuixa el·lipses; Maj gira, Ctrl disminueix la ràtio/l'angle" @@ -2816,27 +2827,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Carles Ferrando Garcia " #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Mida:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Opac:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Nítid:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Guany:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigment:" @@ -2933,84 +2944,68 @@ msgstr "Element següent" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(No hi ha res per a mostrar)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Situa l'eix" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Mou l'eix" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Suprimeix l'eix" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Edita la simetria de l'eix" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Ajusta l'eix de simetria del dibuix." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Posició X:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Posició Y:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Tipus de simetria:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Línies de rotació:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Posició de l'eix X" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Posició de l'eix Y" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" @@ -3047,19 +3042,19 @@ msgstr "Visualització (alternativa/secundaria)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Visualització (s'està reiniciant)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: tanca pestanya" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: opcions i propietats de pestanya" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3077,19 +3072,19 @@ msgstr "Desplaça la visualització" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Arrossega la visualització del llenç" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Amplia la visualització" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Amplia la visualització del llenç" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Gira la visualització" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Gira la visualització del llenç" @@ -3426,25 +3421,25 @@ msgstr "Mosaic" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4111,12 +4106,12 @@ msgstr "La dinàmica del pinzell no està disponible per a esta configuració." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "Sense dinàmiques de pinzell" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valor de pressió per al punt actual" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Prem:" @@ -4124,7 +4119,7 @@ msgstr "Prem:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4135,57 +4130,57 @@ msgstr "" "Un valor de 0 significa que la llapis és vertical.\n" "Els valors negatius signifiquen inclinacions cap a l'esquerra." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinació X:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinació Y:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinació en l'eix Y del llenç" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Temps des del punt anterior en segons" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Temps:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Suprimeix el punt" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Suprimeix el punt seleccionat" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Insereix un punt" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Simplifica els punts" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Simplifica la corba utilitzant l'algoritme de Reumann-Witkam." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Elimina els punts" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Elimina tots els altres punts de la corba." @@ -7076,6 +7071,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Ompli un àrea amb color." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Posició de l'eix X" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Posició de l'eix Y" + #~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" #~ msgid "The layer’s unique name." #~ msgstr "L'únic nom de la capa." diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po index f66759632..efbf418a5 100644 --- a/po/ckb.po +++ b/po/ckb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-724-gaf306e4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-02 22:05+0000\n" "Last-Translator: Haval Abdulkarim \n" "Language-Team: Sorani Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "پەشیمان بوونەوە %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "پەشیمان بوونەوە" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1466,7 +1477,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1475,107 +1486,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "کردنەوە" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "دەرچوون" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1950,26 +1961,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1978,24 +1989,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2003,7 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2011,13 +2022,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "لەبار بۆ بینین" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2028,7 +2039,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2036,12 +2047,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2050,58 +2061,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "چینێکی نوێ )جارێک(" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2109,19 +2120,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2129,23 +2140,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2173,122 +2184,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2361,11 +2372,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2593,32 +2604,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2719,27 +2730,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2835,84 +2846,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2949,19 +2944,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2979,19 +2974,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3301,25 +3296,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3939,12 +3934,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3952,7 +3947,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3960,59 +3955,59 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "سڕینەوەی خاڵ" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "تێخستنی ڕیز" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "سڕینەوەی خاڵ" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3a00e2335..30f8c7b5a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-636-g046ec8f\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:41+0000\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Opravdu chcete zavést balíček “{brushpack_name}”?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Nahrát nastavení štětce z místa se zkratkou %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Uložit nastavení štětce do místa se zkratkou %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Obnovit štětec %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Uložit mezi štětce %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Zpět %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Znovu %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Znovu" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} je {resultant_action}" @@ -1509,7 +1520,7 @@ msgstr "{button_combination} je {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1518,105 +1529,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Podržením {modifiers}: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Prázdný dokument, nic není zkopírováno." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Zkopírována vrstva jako obrázek {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Nic ve schránce." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Schránka neobsahuje žádný obrázek." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Nelze vložit do tohoto druhu vrstvy." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Vložen obrázek {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Prázdné místo: zahozeno {removed} z {total} dlaždic." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "O programu MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Otevřít přetažený soubor?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Nastavit nynější barvu" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Odejít z režimu na celou obrazovku" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Opustit celou obrazovku" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Vejít do režimu na celou obrazovku" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Opravdu ukončit?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Ukončit" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Zavést sadu štětců…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint sada štětců (*.zip)" @@ -1990,26 +2001,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Vrátit" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Vyplňování" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Vyplnit oblasti barvou" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerance:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2020,24 +2031,24 @@ msgstr "" "Kolik barev obrazových bodů se může lišit od začátečního,\n" "předtím než je nástroj na vyplnění odmítne vyplnit" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "Vstup, na němž bude založeno vyplnění" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Vyberte určitou vrstvu, na níž má být založeno vyplnění" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2045,7 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Vzorek sloučen" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2056,12 +2067,12 @@ msgstr "" "dočasné sloučení všech viditelných vrstev\n" "pod nynější vrstvou" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Omezit na pohled" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2075,7 +2086,7 @@ msgstr "" "Pokud je se zobrazením otočeno, vyplnění bude omezeno na\n" "nejmenší na plátně zarovnaný obdélník, který se vejde do zobrazení." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2083,12 +2094,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Cíl:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Kam má jít výstup" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2096,7 +2107,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nová vrstva (jednorázově)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2105,52 +2116,52 @@ msgstr "" "Vytvořit novou vrstvu s výsledky vyplnění.\n" "Toto je po použití automaticky vypnuto." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Tento režim nedělá nic, když je povolen zámek alfy!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Režim míchání použitý při vyplňování" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Neprůhlednost:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Neprůhlednost výplně" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Posun:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" "Vzdálenost v obrazových bodech (pixelech) pro zvětšení nebo zmenšení vyplnění" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Péro:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "Množství rozmazání, které se použije na vyplnění" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Použít rozpoznávání mezery" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2161,12 +2172,12 @@ msgstr "" "Poznámka: Toto může být o hodně pomalejší než obyčejné vyplnění. Povolte, " "jen když to potřebujete." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Největší velikost mezery:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2175,7 +2186,7 @@ msgstr "" "Velikost největších mezer, kterou lze rozpoznat.\n" "Použití velkých hodnot může vést ke značnému zpomalení vyplňování." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2183,7 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Bránit prosakování" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2192,16 +2203,16 @@ msgstr "" "Zkusit zabránit vyplňování v prosakování do mezer.\n" "Pokud vyplňování začne v rozpoznané mezeře, tato volba neudělá nic." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Nastavit volby znovu na výchozí hodnoty" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Vybraná vrstva" @@ -2230,122 +2241,122 @@ msgstr "Upravit rámeček" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Upravit rámeček dokumentu" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Velikost rámečku" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Výška:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlišení:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Teček na palec (ve skutečnosti pixelů na palec)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Barva snímku" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Rozměry rámečku" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Hustota pixelů" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Přiřadit rámeček vrstvě" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Přizpůsobit rámeček velikosti nynější vrstvy" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Přizpůsobit rámeček dokumentu" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Přizpůsobit rámeček kombinaci všech vrstev" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Zastřihnout vrstvy na rámeček" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Zastřihnout všechny části nynějších vrstev ležící mimo rámeček" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "palec" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Kresba od ruky" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Malovat nepravidelně tvořenými tahy štětce" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Plynule:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Kroutit:" @@ -2445,11 +2456,11 @@ msgstr "" " #### Zpětné sledování\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Nanášení barvy" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Kreslete, a potom upravte plynulé čáry" @@ -2677,32 +2688,32 @@ msgstr "Začátek konce tahu" msgid "Pressure variation…" msgstr "Změna tlaku…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Čáry a křivky" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Režim standardní čáry/křivky" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Kreslete přímé čáry, klávesa Shift přidá křivky, Ctrl omezí úhel" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Spojené čáry" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Kreslete řadu čar, klávesa Shift přidá křivky, Ctrl omezí úhel" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsy a kruhy" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Kreslete elipsy, klávesa Shift otočí, Ctrl omezí poměr/ úhel" @@ -2812,27 +2823,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Pavel Fric" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Neprůhlednost:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Ostrost:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Zesílení:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Barvivo:" @@ -2928,84 +2939,68 @@ msgstr "Další položka" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nic k ukázání)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Umístit osu" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Posunout osu" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Odstranit osu" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Upravit osu souměrnosti" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Upravit osu souměrnosti malby." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Poloha X:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Poloha Y:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Žádný" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Druh souměrnosti:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Točivé čáry:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Poloha osy X" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Poloha osy Y" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" @@ -3042,19 +3037,19 @@ msgstr "Pohled (pomocný)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Pohled (znovunastavení)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: Zavřít kartu" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: Volby a vlastnosti karty" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3072,19 +3067,19 @@ msgstr "Posunovat pohled" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Posunout pohled na plátno" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Přiblížit/Oddálit pohled" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Přiblížit/Oddálit pohled na plátno" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Otočit pohled" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Otočit pohled na plátno" @@ -3420,25 +3415,25 @@ msgstr "dlaždic" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4093,12 +4088,12 @@ msgstr "Síla štětce není pro toto nastavení dostupná." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "Žádná síla štětce" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Zadat nový název pro nynější vrstvu" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Tlak:" @@ -4106,7 +4101,7 @@ msgstr "Tlak:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4117,57 +4112,57 @@ msgstr "" "Hodnota 0 znamená, že pero je svisle.\n" "Záporné hodnoty znamenají naklonění doleva." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Sklon x::" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Sklon y::" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Naklonění v ose plátna Y" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Čas od předchozího bodu v sekundách" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Smazat bod" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Smazat nyní vybraný bod" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Vložit bod" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Zjednodušit body" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Zjednodušit křivku pomocí Reumannova-Witkamova algoritmu." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Vyřadit body" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Vyřadit všechny ostatní body z křivky." @@ -6995,6 +6990,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Vyplnit oblast barvou." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Poloha osy X" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Poloha osy Y" + #~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" #~ msgid "The layer’s unique name." #~ msgstr "Jedinečný název vrstvy." diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po index 6e0e4d5d2..ecf08601f 100644 --- a/po/csb.po +++ b/po/csb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Kashubian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Copni" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Daj nazôd" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1449,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1458,107 +1468,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Òtemkni…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Zakùńczë" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1932,26 +1942,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1960,24 +1970,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1985,7 +1995,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1993,12 +2003,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2009,7 +2019,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2017,12 +2027,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2030,58 +2040,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2089,19 +2099,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2109,23 +2119,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2152,122 +2162,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2340,11 +2350,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2569,32 +2579,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2695,27 +2705,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2811,84 +2821,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2925,19 +2919,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2955,19 +2949,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2ee884147..1f0e34bc4 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 14:05+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Danish Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Vil du virkelig importere pakken '%s'?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Indlæs pensel indstillinger fra genvej plads %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Gem pensel indstillinger i genvej plads %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Gendan pensel %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Gem til pensel %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Fortryd %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Omgør %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Omgør" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} er {resultant_action}" @@ -1501,7 +1512,7 @@ msgstr "{button_combination} er {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr ", " @@ -1510,108 +1521,108 @@ msgstr ", " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Med {modifiers} holdt nede: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Åben" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Sæt nuværende farve" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Forlad fuldskærmsvisning" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Forlad fuldskærmsvisning" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Vælg fuldskærmsvisning" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærmsvisning" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Virkelig afslutte?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Afslut" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Import pensel pakke …" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint pensel pakke (* .zip)" @@ -2015,7 +2026,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Forkast" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2023,13 +2034,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Spandudfyldning" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Udfyld områder med farve" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -2037,7 +2048,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerance:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -2049,7 +2060,7 @@ msgstr "" "Hvor meget pixel farver får lov til at variere fra starten før " "spandudfyldning vil nægte at udfylde dem" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2057,17 +2068,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Kilde:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" @@ -2076,7 +2087,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Opsamlet prøve" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 #, fuzzy msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" @@ -2088,13 +2099,13 @@ msgstr "" "brug en midlertidig samling af alle synlige lag \n" "under det aktuelle lag" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Tilpas til visning" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2105,7 +2116,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2114,13 +2125,13 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Mål:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 #, fuzzy msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Hvor resultatet skal gå" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2129,7 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nyt lag (en gang)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2139,51 +2150,51 @@ msgstr "" "Opret et nyt lag med resultaterne af fyld.\n" "Dette slukkes automatisk efter brug." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitet:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2191,19 +2202,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2211,24 +2222,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Nulstil indstillinger til deres standardindstillinger" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2258,122 +2269,122 @@ msgstr "Rediger ramme" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Juster dokument ramme" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Ramme størrelse" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Højde:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Opløsning:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Dots Per Inch (rettere Pixels Per Inch)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Farve:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Ramme farve" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Ramme dimensioner" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Pixel tæthed" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Sæt ramme til lag" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Sæt ramme til det aktuelle lags mål" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Sæt ramme til dokument" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Sæt ramme til kombinationen af alle lag" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Trim laget til ramme" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Trim dele af det aktuelle lag, der ligger uden for rammen" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "tommer" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Frihånds tegning" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Male friforms penselstrøg" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Udglat:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2474,11 +2485,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Farvelægning" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Tegne, og derefter justere bløde linjer" @@ -2711,33 +2722,33 @@ msgstr "Strøgets udtoning begyndelse" msgid "Pressure variation…" msgstr "Tryk variation …" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer og kurver" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Generisk linje/kurve tilstand" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Tegn lige streger; Skift tasten tilføjer kurver, Ctrl begrænser vinkel" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Forbundne linjer" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Tegn en række af linjer; Skift tasten tilføjer kurver, Ctrl begrænser vinklen" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipser og cirkler" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Tegne ellipser; Skift tasten roterer, Ctrl begrænser forholdet/vinkel" @@ -2857,27 +2868,27 @@ msgstr "" "en mail til: illustratorkaki@gmail.com" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Uigennemsigtig:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Skarphed:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Forstærkning:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2973,89 +2984,71 @@ msgstr "Næste element" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Intet at vise)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Placer akser" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Flyt akse" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Fjern akse" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Rediger symmetri akse" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Juster maleriets symmetri akse." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Placering:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Placering:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Symmetri" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Placering af akse" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Placering af akse" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" @@ -3092,19 +3085,19 @@ msgstr "Vis (Alternativ/Sekundær)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Vis (Nulstilling)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "%s: luk faneblad" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3122,19 +3115,19 @@ msgstr "Rulning visning" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Træk lærred visningen" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Zoom visning" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Zoom lærred visningen" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Roter visningen" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Roter lærred visningen" @@ -3474,25 +3467,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}t" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}t{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4174,12 +4167,12 @@ msgstr "Grundlæggende oplysninger om denne indstilling" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Tryk værdi for det aktuelle punkt" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Tryk:" @@ -4187,7 +4180,7 @@ msgstr "Tryk:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4198,59 +4191,59 @@ msgstr "" "En værdi på 0 betyder, at pennen er lodret.\n" "Negative værdier betyder hældning mod venstre." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-tilt:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-tilt:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Tilt på lærredets y-akse" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tid siden det foregående punkt, i sekunder" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Slet punkt" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Slet den aktuelt markerede punkt" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Indsæt række" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Slet punkt" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -7108,6 +7101,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Udfyld et område med farve." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Placering af akse" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Placering af akse" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a684c3de8..334e64fe0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11-2-g0673fe8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: German Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Wollen Sie wirklich das Paket „{brushpack_name}“ importieren?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Pinseleinstellungen aus dem Schnellzugriff Slot %d laden" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Pinseleinstellungen im Schnellzugriff Slot %d sichern" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Pinsel %d wiederherstellen" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Als Pinsel %d speichern" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Rückgängig %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Wiederholen %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} ist {resultant_action}" @@ -1517,7 +1528,7 @@ msgstr "{button_combination} ist {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1526,105 +1537,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Mit {modifiers} gedrückt: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Leeres Dokument - es wurde nichts kopiert." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Layer kopiert als {w}x{h} Bild." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Nichts im Zwischenspeicher." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Zwischenspeicher enthält kein Bild." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "In diese Ebene kann nichts eingefügt werden." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "{w}x{h} Bild eingefügt." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Aufräumen: {removed} von {total} Kacheln gelöscht." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Das reingezogene Dokument öffnen?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Öffnen" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Aktuelle Farbe setzen" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus verlassen" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus verlassen" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus starten" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Wirklich beenden?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Pinselsatz importieren …" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint Pinselpaket (*.zip)" @@ -2007,7 +2018,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Rückgängig machen" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2015,19 +2026,19 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Füllen" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Bereiche mit Farbe füllen" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Toleranz:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -2039,24 +2050,24 @@ msgstr "" "Erlaubte Farbabweichung bevor Füllen\n" "diese nicht mehr füllt" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" @@ -2065,7 +2076,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Ebenen vereinen" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 #, fuzzy msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" @@ -2077,12 +2088,12 @@ msgstr "" "aktiven Ebene verwenden, um die zu füllende\n" "Fläche zu bestimmen" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Auf Ansicht beschränken" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2093,7 +2104,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2101,12 +2112,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Ziel:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Wohin die Ausgabe gehen soll" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2114,7 +2125,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Neue Ebene (einmalig)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2124,51 +2135,51 @@ msgstr "" "Eine neue Ebene mit dem Füllergebnis erzeugen.\n" "Wird nach Benutzung wieder automatisch deaktiviert." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Dieser Modus bewirkt nichts, wenn die Alpha-Sperre aktiviert ist!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Mischmodus beim Befüllen" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Deckkraft der Füllung" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Feder:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Lückenerkennung verwenden" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2176,19 +2187,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Max. Lückengröße:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2196,23 +2207,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Optionen auf ihre Standardwerte zurücksetzen" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Ausgewählte Ebene" @@ -2241,123 +2252,123 @@ msgstr "Rahmen bearbeiten" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Dokumentrahmen anpassen" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Rahmengröße" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Punkte pro Zoll (in Wirklichkeit Pixel pro Zoll)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Rahmenfarbe" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Rahmenmaße" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Pixeldichte" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Rahmen einer Ebene zuweisen" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Rahmen der Größe der aktuellen Ebene anpassen" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Rahmen an Dokument anpassen" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Den Rahmen auf die Kombination aller Ebenen anpassen" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Ebene auf den Rahmen zuschneiden" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" "Alle Teile der aktuellen Ebene zuschneiden, die außerhalb des Rahmens liegen" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "Zoll" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Freihandzeichnen" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Pinselstriche freihand zeichnen" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Weich:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Druck:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Drehung:" @@ -2456,11 +2467,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Einfärben" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Zeichnen und dann weiche Linien anpassen" @@ -2690,35 +2701,35 @@ msgstr "Strich Trail-Off Anfang" msgid "Pressure variation…" msgstr "Druckveränderung …" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Linien und Kurven" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Generischer Linien-/Kurvenmodus" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Gerade Linien zeichnen; Umschalttaste fügt Kurven hinzu, Strg erzwingt Winkel" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Verbundene Linien" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Mehrere Linien zeichnen; Umschalttaste fügt Kurven hinzu, Strg erzwingt " "Winkel" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipsen und Kreise" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" "Ellipsen zeichnen; Umschalttaste dreht, Strg bestimmt Verhältnis/Winkel" @@ -2841,27 +2852,27 @@ msgstr "" "Manuel Stumpf" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Größe:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Deckkraft:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Schärfe:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Verstärkung:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigment:" @@ -2957,84 +2968,68 @@ msgstr "Nächstes Element" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nichts zum Anzeigen)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Achse platzieren" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Achse bewegen" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Achse entfernen" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Symmetrieachse bearbeiten" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Symmetrieachse der Zeichnung anpassen." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "X-Position:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Y-Position:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Symmetrieart:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Rotationslinien:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Position der X-Achse" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Position der Y-Achse" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -3071,19 +3066,19 @@ msgstr "Ansicht (Alternative)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Ansicht (Zurücksetzen)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: Reiter schließen" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: Reiteroptionen und -eigenschaften" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3101,19 +3096,19 @@ msgstr "Ansicht scrollen" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Leinwandansicht verschieben" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Ansicht zoomen" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Leinwandansicht zoomen" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Ansicht drehen" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Leinwandansicht drehen" @@ -3453,25 +3448,25 @@ msgstr "Kacheln" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4141,12 +4136,12 @@ msgstr "Pinseldynamik ist für diese Einstellung nicht verfügbar." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "Keine Pinseldynamik" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Druckwert für den aktuellen Punkt" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Druck:" @@ -4154,7 +4149,7 @@ msgstr "Druck:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4165,58 +4160,58 @@ msgstr "" "Der Wert 0 bedeutet, dass der Stift senkrecht steht.\n" "Negative Werte repräsentieren Neigung nach links." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-Neigung:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-Neigung:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Neigung in der Leinwands Y-Achse" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Zeit seit dem vorhergehenden Punkt, in Sekunden" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Zeit:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Punkt löschen" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Den aktuell gewählten Punkt löschen" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Punkt einfügen" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Punkt löschen" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -7078,6 +7073,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Eine Fläche mit Farbe füllen." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Position der X-Achse" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Position der Y-Achse" + #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 62f9cbc4d..bd3a281cb 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Dzongkha Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "ལོག་འབད།" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1446,7 +1456,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1455,106 +1465,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "སྤངས།" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1922,26 +1932,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1950,24 +1960,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1975,7 +1985,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1983,12 +1993,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -1999,7 +2009,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2007,12 +2017,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2020,58 +2030,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2079,19 +2089,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2099,23 +2109,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2142,122 +2152,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2330,11 +2340,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2559,32 +2569,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2685,27 +2695,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2801,84 +2811,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2915,19 +2909,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2945,19 +2939,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3264,25 +3258,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3892,12 +3886,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3905,7 +3899,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3913,57 +3907,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b33d99dd6..aa4fe50e3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-20 08:46+0000\n" "Last-Translator: Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive." "com/ \n" @@ -169,115 +169,115 @@ msgstr "" msgid "{filename} has zero size (w={w}, h={h})" msgstr "{filename} έχει μηδενικό μέγεθος (w={w}, h={h})" -#: ../gui/brusheditor.py:112 +#: ../gui/brusheditor.py:116 msgctxt "brush settings editor: subwindow title" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Επεξεργαστής Ρυθμίσεων Πινέλου" -#: ../gui/brusheditor.py:293 +#: ../gui/brusheditor.py:301 msgctxt "brush settings list: brush metadata texts group" msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: ../gui/brusheditor.py:304 +#: ../gui/brusheditor.py:312 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Experimental" msgstr "Πειραματικό" -#: ../gui/brusheditor.py:311 +#: ../gui/brusheditor.py:319 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Basic" msgstr "Βασικό" -#: ../gui/brusheditor.py:330 +#: ../gui/brusheditor.py:338 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../gui/brusheditor.py:342 +#: ../gui/brusheditor.py:350 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Dabs" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:353 +#: ../gui/brusheditor.py:361 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Smudge" msgstr "Μουτζούρα" -#: ../gui/brusheditor.py:367 +#: ../gui/brusheditor.py:375 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../gui/brusheditor.py:381 +#: ../gui/brusheditor.py:389 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Directional Offsets" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:399 +#: ../gui/brusheditor.py:407 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Tracking" msgstr "Ανίχνευση" -#: ../gui/brusheditor.py:410 +#: ../gui/brusheditor.py:418 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Stroke" msgstr "Πινελιά" -#: ../gui/brusheditor.py:421 +#: ../gui/brusheditor.py:429 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../gui/brusheditor.py:439 +#: ../gui/brusheditor.py:447 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "GridMap" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:450 +#: ../gui/brusheditor.py:458 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Custom" msgstr "Εξατομικευμένα" -#: ../gui/brusheditor.py:516 +#: ../gui/brusheditor.py:524 msgctxt "brush settings editor: save brush: error message" msgid "No brush selected, please use “Add As New” instead." msgstr "" "Κανένα πινέλο διαλεγμένο, αντί αυτού παρακαλώ χρησιμοποιήστε \"Προσθήκη ως " "Νέο\"." -#: ../gui/brusheditor.py:541 +#: ../gui/brusheditor.py:549 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "Κανένα πινέλο διαλεγμένο!" -#: ../gui/brusheditor.py:550 +#: ../gui/brusheditor.py:558 msgctxt "brush settings editor: rename brush: dialog title" msgid "Rename Brush" msgstr "Μετονομασία Πινέλου" -#: ../gui/brusheditor.py:569 +#: ../gui/brusheditor.py:577 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "A brush with this name already exists!" msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πινέλο με αυτό το όνομα!" -#: ../gui/brusheditor.py:603 +#: ../gui/brusheditor.py:611 msgctxt "brush settings editor: delete brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "Κανένα πινέλο διαλεγμένο!" -#: ../gui/brusheditor.py:609 +#: ../gui/brusheditor.py:617 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: delete brush: confirm dialog question" msgid "Really delete brush “{brush_name}” from disk?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το πινέλο “{brush_name}” από τον δίσκο;" -#: ../gui/brusheditor.py:728 +#: ../gui/brusheditor.py:736 msgctxt "brush settings editor: header: fallback name" msgid "(Unnamed brush)" msgstr "(Πινέλο Χωρίς Ονομασία)" -#: ../gui/brusheditor.py:735 +#: ../gui/brusheditor.py:743 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: header: is-modified hint" msgid "{brush_name} [unsaved]" @@ -446,6 +446,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown Brush" msgstr "Άγνωστο Πινέλο" +#: ../gui/brushmanip.py:191 +#, fuzzy +msgctxt "brush resize mode - name" +msgid "Resize Brush" +msgstr "Μετονομασία Πινέλου" + +#: ../gui/brushmanip.py:196 +msgctxt "brush resize mode - usage" +msgid "Change brush size by dragging on the canvas" +msgstr "" + #: ../gui/brushselectionwindow.py:220 #, fuzzy msgctxt "brush group: context menu for a single brush" @@ -645,28 +656,28 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος" msgid "Set the color used for painting" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:270 +#: ../gui/colorpicker.py:201 msgid "Pick Hue" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:273 +#: ../gui/colorpicker.py:204 msgid "Set the color Hue used for painting" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:293 +#: ../gui/colorpicker.py:222 #, fuzzy msgid "Pick Chroma" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../gui/colorpicker.py:296 +#: ../gui/colorpicker.py:225 msgid "Set the color Chroma used for painting" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:316 +#: ../gui/colorpicker.py:242 msgid "Pick Luma" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:319 +#: ../gui/colorpicker.py:245 msgid "Set the color Luma used for painting" msgstr "" @@ -1174,7 +1185,7 @@ msgid "Based on file" msgstr "" #. This refers to a version of MyPaint like 1.0, 1.1, 1.2 etc -#: ../gui/compatibility.py:35 ../gui/drawwindow.py:280 +#: ../gui/compatibility.py:35 ../gui/drawwindow.py:281 #: ../gui/preferenceswindow.glade:1610 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x" @@ -1322,26 +1333,26 @@ msgid "Pan" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is the device's name -#: ../gui/device.py:431 +#: ../gui/device.py:432 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Device" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is the number of axes (an integer) -#: ../gui/device.py:445 +#: ../gui/device.py:446 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Axes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column shows type labels ("Touchscreen", "Pen" etc.) -#: ../gui/device.py:459 +#: ../gui/device.py:460 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Type" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is a dropdown allowing the allowed #. TRANSLATORS: tasks for the row's device to be configured. -#: ../gui/device.py:482 +#: ../gui/device.py:483 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Use for…" msgstr "" @@ -1349,7 +1360,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is a dropdown for how the device's #. TRANSLATORS: scroll wheel or scroll-gesture events are to be #. TRANSLATORS: interpreted normally. -#: ../gui/device.py:512 +#: ../gui/device.py:513 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Scroll…" msgstr "" @@ -1416,48 +1427,48 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Αναίρεση %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Επαναφορά" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1465,7 +1476,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1474,108 +1485,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Άνοιγμα…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης οθόνη" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Να γίνει πραγματικά έξοδος;" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Εγκατάλειψη" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1959,27 +1970,27 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Γέμισμα μιας περιοχής με χρώμα." -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1988,24 +1999,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2013,7 +2024,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2021,12 +2032,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2037,7 +2048,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2045,12 +2056,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2058,58 +2069,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2117,19 +2128,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2137,23 +2148,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2180,122 +2191,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2368,11 +2379,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2600,32 +2611,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2726,27 +2737,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2842,85 +2853,69 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Συμμετρία" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2957,19 +2952,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2987,19 +2982,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3308,25 +3303,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3940,12 +3935,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3953,7 +3948,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3961,58 +3956,58 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Εισαγωγή Σειράς" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 59308d7e3..bd121ccb5 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-724-gaf306e4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:39+0000\n" "Last-Translator: Jeannette \n" "Language-Team: English (Canada) Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Load brush settings from shortcut slot %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Store brush settings in shortcut slot %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Restore Brush %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Save to Brush %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Undo %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Redo %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} is {resultant_action}" @@ -1507,7 +1518,7 @@ msgstr "{button_combination} is {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1516,105 +1527,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "With {modifiers} held down: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Empty document, nothing copied." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Copied layer as {w}×{h} image." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Nothing on clipboard." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Clipboard does not contain an image." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Cannot paste into this type of layer." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Pasted {w}×{h} image." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Open Dragged File?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Set current colour" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Leave Fullscreen Mode" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Enter Fullscreen Mode" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Really Quit?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Import brush package…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint brush package (*.zip)" @@ -1986,26 +1997,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Revert" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Flood Fill" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Fill areas with colour" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerance:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2016,24 +2027,24 @@ msgstr "" "How much pixel colours are allowed to vary from the start\n" "before Flood Fill will refuse to fill them" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Source:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "The input that the fill will be based on" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Select a specific layer you want the fill to be based on" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2041,7 +2052,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Sample Merged" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2052,12 +2063,12 @@ msgstr "" "temporary merge of all the visible layers\n" "underneath the current layer" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Limit to View" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2071,7 +2082,7 @@ msgstr "" "If the view is rotated, the fill will be limited to the\n" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2079,12 +2090,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Target:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Where the output should go" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2092,7 +2103,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "New Layer (once)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2101,51 +2112,51 @@ msgstr "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Blend mode used when filling" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Opacity of the fill" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "The distance in pixels to grow or shrink the fill" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Feather:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "The amount of blur to apply to the fill" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Use Gap Detection" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2156,12 +2167,12 @@ msgstr "" "Note: This can be a lot slower than the regular fill, only enable when you " "need it." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Max Gap Size:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2170,7 +2181,7 @@ msgstr "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2178,7 +2189,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Prevent seeping" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2187,16 +2198,16 @@ msgstr "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Reset options to their defaults" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Selected Layer" @@ -2225,122 +2236,122 @@ msgstr "Edit Frame" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Adjust the document frame" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Frame Size" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Height:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Width:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Resolution:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Frame Color" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Frame dimensions" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Pixel density" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Set Frame to Layer" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Set frame to the extents of the current layer" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Set Frame to Document" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Set frame to the combination of all layers" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Trim Layer to Frame" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "inch" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Freehand Drawing" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Paint free-form brush strokes" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Smooth:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Pressure:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Twist:" @@ -2438,11 +2449,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Inking" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Draw, and then adjust smooth lines" @@ -2670,32 +2681,32 @@ msgstr "Stroke trail-off beginning" msgid "Pressure variation…" msgstr "Pressure variation…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Lines and Curves" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Generic line/curve mode" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Connected Lines" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipses and Circles" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" @@ -2805,27 +2816,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Size:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Opaque:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Sharp:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Gain:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigment:" @@ -2921,84 +2932,68 @@ msgstr "Next item" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nothing to show)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Place axis" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Move axis" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Remove axis" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Edit Symmetry Axis" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Adjust the painting symmetry axis." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "X Position:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Y Position:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "None" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Symmetry Type:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Rotational lines:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "X axis Position" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Y axis Position" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" @@ -3035,19 +3030,19 @@ msgstr "View (Alternative/Secondary)" msgid "View (Resetting)" msgstr "View (Resetting)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: close tab" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: tab options and properties" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3065,19 +3060,19 @@ msgstr "Scroll View" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Drag the canvas view" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Zoom View" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Zoom the canvas view" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Rotate View" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Rotate the canvas view" @@ -3413,25 +3408,25 @@ msgstr "tiles" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4097,12 +4092,12 @@ msgstr "Brush dynamics are not available for this setting." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "No Brush Dynamics" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Pressure value for the current point" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Press:" @@ -4110,7 +4105,7 @@ msgstr "Press:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4121,57 +4116,57 @@ msgstr "" "A value of 0 means that the pen is vertical.\n" "Negative values mean leftwards tilts." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-tilt:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-tilt:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Tilt in the canvas Y axis" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Time since the previous point, in seconds" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Time:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Delete Point" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Delete the currently selected point" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Insert Point" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Simplify Points" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Cull Points" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Cull every other point from the curve." @@ -6987,6 +6982,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fill an area with colour." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "X axis Position" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Y axis Position" + #~ msgid "The standard GTK color selector" #~ msgstr "The standard GTK colour selector" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8423db297..f0cc044e1 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-576-g1f679d0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 13:39+0000\n" "Last-Translator: Jeannette \n" "Language-Team: English (United Kingdom) Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Do you really want to import package ‘{brushpack_name}’?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Load brush settings from shortcut slot %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Store brush settings in shortcut slot %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Restore Brush %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Save to Brush %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Undo %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Redo %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Redo" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} is {resultant_action}" @@ -1507,7 +1518,7 @@ msgstr "{button_combination} is {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1516,105 +1527,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "With {modifiers} held down: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Empty document, nothing copied." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Copied layer as {w}×{h} image." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Nothing on clipboard." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Clipboard does not contain an image." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Cannot paste into this type of layer." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Pasted {w}×{h} image." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Open Dragged File?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Set Current Colour" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Leave Fullscreen Mode" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Enter Fullscreen Mode" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Really Quit?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Import Brush Package…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint brush package (*.zip)" @@ -1986,26 +1997,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Revert" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Flood Fill" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Fill areas with colour" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerance:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2016,24 +2027,24 @@ msgstr "" "How much pixel colours are allowed to vary from the start\n" "before Flood Fill will refuse to fill them" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Source:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "The input that the fill will be based on" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Select a specific layer you want the fill to be based on" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2041,7 +2052,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Sample Merged" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2052,12 +2063,12 @@ msgstr "" "temporary merge of all the visible layers\n" "underneath the current layer" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Limit to View" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2071,7 +2082,7 @@ msgstr "" "If the view is rotated, the fill will be limited to the\n" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2079,12 +2090,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Target:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Where the output should go" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2092,7 +2103,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "New Layer (once)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2101,51 +2112,51 @@ msgstr "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Blend mode used when filling" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Opacity of the fill" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "The distance in pixels to grow or shrink the fill" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Feather:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "The amount of blur to apply to the fill" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Use Gap Detection" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2156,12 +2167,12 @@ msgstr "" "Note: This can be a lot slower than the regular fill, only enable when you " "need it." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Max Gap Size:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2170,7 +2181,7 @@ msgstr "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2178,7 +2189,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Prevent seeping" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2187,16 +2198,16 @@ msgstr "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Reset options to their defaults" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Selected Layer" @@ -2225,122 +2236,122 @@ msgstr "Edit Frame" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Adjust the document frame" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Frame Size" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Height:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Width:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Resolution:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Colour:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Frame Colour" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Frame dimensions" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Pixel density" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Set Frame to Layer" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Set frame to the extents of the current layer" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Set Frame to Document" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Set frame to the combination of all layers" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Trim Layer to Frame" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "inch" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Freehand Drawing" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Paint free-form brush strokes" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Smooth:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Pressure:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Twist:" @@ -2438,11 +2449,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Inking" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Draw, and then adjust smooth lines" @@ -2670,32 +2681,32 @@ msgstr "Stroke trail-off beginning" msgid "Pressure variation…" msgstr "Pressure variation…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Lines and Curves" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Generic line/curve mode" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Connected Lines" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipses and Circles" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" @@ -2805,27 +2816,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Andrew Chadwick" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Size:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Opaque:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Sharp:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Gain:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigment:" @@ -2921,84 +2932,68 @@ msgstr "Next item" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nothing to show)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Place axis" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Move axis" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Remove axis" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Edit Symmetry Axis" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Adjust the painting symmetry axis." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "X Position:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Y Position:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "None" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Symmetry Type:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Rotational lines:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "X axis Position" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Y axis Position" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" @@ -3035,19 +3030,19 @@ msgstr "View (Alternative/Secondary)" msgid "View (Resetting)" msgstr "View (Resetting)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: close tab" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: tab options and properties" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3065,19 +3060,19 @@ msgstr "Scroll View" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Drag the canvas view" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Zoom View" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Zoom the canvas view" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Rotate View" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Rotate the canvas view" @@ -3413,25 +3408,25 @@ msgstr "tiles" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4097,12 +4092,12 @@ msgstr "Brush dynamics are not available for this setting." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "No Brush Dynamics" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Pressure value for the current point" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Press:" @@ -4110,7 +4105,7 @@ msgstr "Press:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4121,57 +4116,57 @@ msgstr "" "A value of 0 means that the pen is vertical.\n" "Negative values mean leftwards tilts." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-tilt:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-tilt:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Tilt in the canvas Y axis" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Time since the previous point, in seconds" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Time:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Delete Point" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Delete the currently selected point" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Insert Point" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Simplify Points" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Cull Points" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Cull every other point from the curve." @@ -6986,6 +6981,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fill an area with colour." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "X axis Position" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Y axis Position" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 770c2a425..f6501b992 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Esperanto Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Malfari %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Malfari" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Refari %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Refari" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} estas {resultant_action}" @@ -1452,7 +1463,7 @@ msgstr "{button_combination} estas {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1461,107 +1472,107 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Malfermi" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Tutekranumo" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Ĉesi" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1947,19 +1958,19 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Malfari" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -1967,7 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolero:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1976,7 +1987,7 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -1984,17 +1995,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Fonto:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2002,7 +2013,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2010,13 +2021,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Kapabla al Vido" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2027,7 +2038,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2036,12 +2047,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Celo:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2050,58 +2061,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nova Tavolo grupon" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Travideblo:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2109,19 +2120,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2129,23 +2140,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Reŝargi" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2175,122 +2186,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Distingivo:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "PEC" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Punktoj en colo (vere pikseloj en colo)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Koloro:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "colo" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2363,11 +2374,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2597,32 +2608,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsoj kaj cirkloj" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2725,27 +2736,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Nikolay Korotkiy " #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Grando:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2841,89 +2852,71 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Movi akson" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Forigi akson" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Pozicio:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Pozicio:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Nenio" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Simetrio" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Pozicio:" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Pozicio:" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" @@ -2960,19 +2953,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "%s: fermi langeton" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2990,19 +2983,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3317,25 +3310,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}t{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3958,12 +3951,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3971,7 +3964,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3979,57 +3972,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6751,6 +6744,16 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Pozicio:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Pozicio:" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c994a5ecd..7af87663e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-324-g153de92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Drew T \n" "Language-Team: Spanish Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Realmente desea importar el paquete `%s'?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Cargar configuración de pincel de ranura de acceso directo %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Almacena la configuración de pincel en la ranura de acceso directo %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Restaurar la brocha %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Guardar como la brocha %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Deshacer %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Rehacer %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} es {resultant_action}" @@ -1503,7 +1514,7 @@ msgstr "{button_combination} es {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1512,108 +1523,108 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Con {modifiers} mantener pulsada: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Escoger el color actual" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Dejar modo a pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Dejar modo a pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Entrar al modo pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "¿Desea salir?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Salir" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importar paquete de brochas…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Paquete de brochas de MyPaint (*.zip)" @@ -2019,7 +2030,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Revertir" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2027,13 +2038,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Bote de pintura" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Rellenar áreas con color" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -2041,7 +2052,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerancia:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -2053,7 +2064,7 @@ msgstr "" "Cuántos pixeles de color se permiten variar desde el inicio\n" "antes de que el Bote de pintura se niegue a rellenarlos" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2061,17 +2072,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Fuente:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" @@ -2080,7 +2091,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Muestra Combinada" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 #, fuzzy msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" @@ -2092,13 +2103,13 @@ msgstr "" "combinación temporal de todas las capas visibles\n" "por debajo de la capa actual" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Ajustar a la Vista" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2109,7 +2120,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2118,13 +2129,13 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Destino:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 #, fuzzy msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Donde debe ir la salida" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2133,7 +2144,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nueva capa (una vez)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2143,51 +2154,51 @@ msgstr "" "Crear una nueva capa con los resultados del relleno.\n" "Esta se apaga automáticamente después de su uso." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2195,19 +2206,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2215,24 +2226,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Reiniciar opciones a los valores por defecto" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2262,122 +2273,122 @@ msgstr "Editar marco" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Ajustar el marco del documento" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Tamaño del Marco" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Resolución:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Puntos Por Pulgada (realmente Píxeles Por Pulgada)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Color del marco" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Dimensiones del Marco" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Densidad de píxeles" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Ajustar el Marco a la Capa" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Ajustar el marco a la extensión de la capa actual" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Ajustar el Marco al Documento" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Ajustar el marco a la combinación de todas las capas" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Recortar la Capa al Marco" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Recortar partes de la capa actual que se encuentran fuera del marco" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "pulgadas" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Dibujo a mano alzada" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Pintar trazos de pincel de forma libre" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Suavizado:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2475,11 +2486,11 @@ msgstr "" " ### Rastreo\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Entintar" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Dibujar, y luego ajustar líneas suaves" @@ -2711,33 +2722,33 @@ msgstr "Desde dónde viene la pincelada al inicio" msgid "Pressure variation…" msgstr "Variación de la presión…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Líneas y Curvas" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Modo línea/curva Genérica" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Dibujar líneas rectas; Mayús añade curvas, Ctrl restringe el ángulo" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Líneas conectadas" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Dibuja una secuencia de líneas; Mayús añade curvas, Ctrl restringe el ángulo" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipses y Círculos" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Dibujar elipses; Shift gira, Ctrl restringe el ángulo de proporción" @@ -2849,27 +2860,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Créditos de traductores" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Opaco:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Afilado:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Ganancia:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2965,89 +2976,71 @@ msgstr "Elemento siguiente" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nada para mostrar)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Posicionar ejes" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Mueva el eje" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Quitar eje" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Editar el eje de la simetría" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Ajustar el eje de simetría de la pintura." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Posición:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Posición:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Simetría" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Posición del eje" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Posición del eje" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Activado" @@ -3084,19 +3077,19 @@ msgstr "Ver (alternativa/secundaria)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Ver (reiniciando)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "%s: Cerrar pestaña" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3114,19 +3107,19 @@ msgstr "Vista de desplazamiento" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Arrastrar Vista de lienzo" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Vista de zoom" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Ampliar Vista de lienzo" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Rotar vista" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Girar la vista del lienzo" @@ -3466,25 +3459,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4171,12 +4164,12 @@ msgstr "Detalles básicos para esta opción" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valor de la presión para el punto actual" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Presión:" @@ -4184,7 +4177,7 @@ msgstr "Presión:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4195,59 +4188,59 @@ msgstr "" "Un valor de 0 significa que el lápiz es vertical.\n" "Los valores negativos significan que se inclina hacia la izquierda." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinación-X:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinación-Y:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinación en el eje Y del lienzo" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tiempo desde el punto anterior, en segundos" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tiempo:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Borrar punto" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Eliminar el actual punto seleccionado" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Insertar Fila" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Borrar punto" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -7157,6 +7150,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Rellenar un área con color." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Posición del eje" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Posición del eje" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index aeb753d2c..394577c35 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Estonian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Tee uuesti" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Ava…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Täisekraanvaade" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Välju" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,12 +2001,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2015,12 +2025,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2028,58 +2038,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Läbipaistmatus:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2087,19 +2097,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2107,23 +2117,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2150,122 +2160,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2338,11 +2348,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2568,32 +2578,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2694,27 +2704,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2810,84 +2820,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2924,19 +2918,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2954,19 +2948,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index ad15bc8a8..5e13a84e0 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 20:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Desegin %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Berregin" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Ireki…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaila osoa" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Irten" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,12 +2001,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2015,12 +2025,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2028,58 +2038,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opakutasuna:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2087,19 +2097,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2107,23 +2117,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2150,122 +2160,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2338,11 +2348,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2568,32 +2578,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2694,27 +2704,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2810,84 +2820,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2924,19 +2918,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2954,19 +2948,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 38bd1bfa1..2342816e2 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-393-g1633fb2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:19+0000\n" "Last-Translator: sayyed hamed nasib \n" "Language-Team: Persian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "برگشت %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "خنثی کردن عمل" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "رفتن به%s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "رفتن" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination}هست {resultant_action}" @@ -1475,7 +1486,7 @@ msgstr "{button_combination}هست {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1484,108 +1495,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "باز کردن" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "خروج از حالت تمام صفحه" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "خروج از تمام صفحه" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "ورود به حالت تمام صفحه" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "تمام صفحه" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "واقعا از برنامه خارج می شوید؟" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "وارد کردن بسته های قلم…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1977,7 +1988,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "برگشت" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -1985,13 +1996,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "سیل رنگ" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "پر کردن همه جا با رنگ" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -1999,7 +2010,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "انحراف مجاز:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2008,7 +2019,7 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2016,17 +2027,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "منبع:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2034,7 +2045,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2042,13 +2053,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "نمایش کل نقاشی" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2059,7 +2070,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2068,12 +2079,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "هدف:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2082,58 +2093,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "لایه جدید(یک بار)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "شفافیت:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2141,19 +2152,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2161,24 +2172,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "راه اندازی مجدد" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "بازنشانی تنظیمات به حالت پیش فرض" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2208,122 +2219,122 @@ msgstr "قاب ویرایش" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "اندازه قاب" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "پیکسل" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "ارتفاع:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "طول:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "وضوح:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI(تعداد نقطه در هر اینچ)" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "رنگ:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "رنگ قاب" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "ابعاد قاب" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "تراکم پیکسل" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "همسان کردن اندازه قاب و نقاشی لایه" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "اندازه قاب را به اندازه لایه انتخابی موجود تغییر می دهد" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "همسان کردن اندازه قاب و کل طراحی" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "اندازه قاب را به اندازه کل سند طراحی تغییر می دهد(تمام لایه ها)" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "برش لایه به اندازه قاب" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "بخش های از طراحی(درون لایه انتخابی) که خارج از قاب هست را حذف می کند" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "فعال" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "اینچ" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "سانتی متر" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "میلیمتر" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "طراحی با دست آزاد" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "فشار:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2396,11 +2407,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "طراحی برداری" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2630,32 +2641,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "خط ها و منحنی ها" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "خطوط متصل" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "دایره ها و بیضی ها" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2756,27 +2767,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "سید حامد نصیب" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "اندازه:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "مات:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2872,89 +2883,71 @@ msgstr "بخش بعدی" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(نبود طراحی برای نمایش)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "محور مکان" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "جابجای محور" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "حذف محور" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "ویرایش محور تقارن" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "تنظیم محور تقارن برای طراحی." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "موقعیت:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "موقعیت:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "هیچ" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "پیکسل %d" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "آلفا:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "تقارن" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "محور مکان" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "محور مکان" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "فعال" @@ -2991,19 +2984,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "نمایش(با تنظیمات اولیه)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "بستن زبانه:%s" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3021,19 +3014,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "نمایش بزرگنمای" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "نمایش چرخان" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3351,25 +3344,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4010,12 +4003,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "فشار:" @@ -4023,7 +4016,7 @@ msgstr "فشار:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4031,59 +4024,59 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "زمان:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "حذف گره" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "حذف گره انتخاب شده موجود" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "وارد کردن ردیف" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "حذف گره" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6855,6 +6848,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "پر کردن یک ناحیه با رنگ." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "پیکسل %d" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "محور مکان" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "محور مکان" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1d732883b..3692a9be7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-13 19:32+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Haluatko varmasti tuoda paketin “{brushpack_name}”?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Palauta sivellin %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Tallenna siveltimeen %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Kumoa %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Tee %s uudelleen" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} on {resultant_action}" @@ -1469,7 +1480,7 @@ msgstr "{button_combination} on {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1478,107 +1489,107 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Kopioitiin taso kuvana, jonka koko on {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Tällaiselle tasolle ei voi liittää." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Avaa" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Kokoruutu" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Tuo sivellinpaketti…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint-sivellinpaketti (*.zip)" @@ -1961,7 +1972,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Palaa" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -1969,19 +1980,19 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Täyttö" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Täytä alueita värillä" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1990,24 +2001,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2015,7 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2023,13 +2034,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Sovita Kuva Ikkunaan" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2040,7 +2051,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2048,12 +2059,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2061,58 +2072,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Uusi taso (kerran)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Tämä toimintatila ei tee mitään kun alfa-lukitus on päällä!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Läpinäkymättömyys:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2120,19 +2131,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2140,23 +2151,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Valittu taso" @@ -2185,122 +2196,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Erotuskyky:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Väri:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "sm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Paine:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2373,11 +2384,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2606,32 +2617,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2734,27 +2745,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Nikolay Korotkiy " #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Koko:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2850,86 +2861,70 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Ei mitään näytettävää)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Kuvaus:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Kuvaus:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" @@ -2966,19 +2961,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2996,19 +2991,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Käännä näkymää" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3318,25 +3313,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3948,12 +3943,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3961,7 +3956,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3969,59 +3964,59 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Aika:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Poista piste" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Poista piste" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Poista piste" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6742,6 +6737,10 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index db4c4b2f5..c022f95c1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 15:41+0000\n" "Last-Translator: Isabelle Lepage \n" "Language-Team: French Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" "Souhaitez-vous vraiment importer le paquet « {brushpack_name} » ?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" "Charger les paramètres de la brosse depuis l'emplacement presse-papier n°%d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" "Enregistrer les paramètres de la brosse dans l’emplacement presse-papier n°%d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Restaurer la brosse %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Enregistrer comme brosse %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Annuler %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Refaire %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Refaire" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} est {resultant_action}" @@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "{button_combination} est {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1534,105 +1545,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Avec {modifiers} enfoncé : {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Document vide, rien à copier." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Calque copié comme {w}×{h} image." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Rien dans le presse-papier." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Le presse-papier ne contient pas d'image." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Impossible de coller dans ce type de calque." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Image collée {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Vide : {removed} des {total} tuiles ont été rejetées." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Ouvrir le fichier déposé ?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Ouvrir" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Choisir la couleur actuelle" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Quitter le mode plein écran" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Quitter le mode plein écran" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Passer en mode plein écran" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Désirez-vous vraiment quitter ?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Quitter" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importer un paquet de brosses…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Paquet de brosses MyPaint (*.zip)" @@ -2014,26 +2025,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Retour" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Outil de remplissage" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Remplir les zones avec la couleur" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolérance :" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2044,26 +2055,26 @@ msgstr "" "Combien de pixels de couleur sont autorisés à varier à partir du\n" "départ avant que l’outil de remplissage refuse de les remplir" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Source :" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "L’entrée sur laquelle le remplissage sera basé" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" "Sélectionnez une couche spécifique sur laquelle vous souhaitez que le " "remplissage soit basé" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2071,7 +2082,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Échantillon fusionné" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2082,12 +2093,12 @@ msgstr "" "une fusion temporaire de tous les calques\n" "visibles sous le calque courant" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Limiter à la vue" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2101,7 +2112,7 @@ msgstr "" "Si la vue est tournée, le remplissage sera limité au plus\n" "petit rectangle aligné sur la toile pouvant s’adapter à la vue." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2109,12 +2120,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Cible :" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Où la sortie doit aller" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2122,7 +2133,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nouveau calque (une fois)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2131,52 +2142,52 @@ msgstr "" "Créer un nouveau calque avec le résultat du remplissage.\n" "Cela est désactivé automatiquement après usage." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" "Ce mode ne fait rien lorsque le verrouillage du canal alpha est activé !" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Mode de mélange utilisé lors du remplissage" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Opacité du remplissage" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Décalage :" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "La distance en pixels pour élargir ou diminuer le remplissage" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Flou :" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "La quantité de flou à appliquer au remplissage" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Utiliser la détection de trous" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2187,12 +2198,12 @@ msgstr "" "Nota : ceci peut être beaucoup plus lent que le remplissage normal, activez-" "le seulement si vous en avez besoin." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Taille maximale des trous :" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2201,7 +2212,7 @@ msgstr "" "La taille des plus grands manques pouvant être détectés.\n" "Utiliser des grandes valeurs peut ralentir fortement le remplissage." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2209,7 +2220,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Prévenir les fuites" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2219,16 +2230,16 @@ msgstr "" "Si un remplissage démarre dans un manque détecté, cette option n’aura pas " "d’effet." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Rétablir les options par défaut" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Calque sélectionné" @@ -2257,124 +2268,124 @@ msgstr "Éditer le cadre" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Ajuster le cadre du document" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Taille du Cadre" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Points par pouce (en réalité pixel par pouce)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Couleur du cadre" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Dimension du cadre" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Densité des pixels" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Appliquer le Cadre au Calque" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 #, fuzzy msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Créer une duplication exacte du calque actuel" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Rogné selon le document" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Rogner le cadre depuis la combinaison de tous les calques" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Rogner le calque en fonction du cadre" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" "Rogner les éléments du calque actuel qui se trouvent en dehors du cadre" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "pouce" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Dessin à main levée" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Peindre des coups de pinceau de forme libre" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Lissage :" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2453,11 +2464,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Encrage" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 #, fuzzy msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Dessiner puis ajuster en lissant les lignes" @@ -2693,37 +2704,37 @@ msgstr "Début de la queue du tracé" msgid "Pressure variation…" msgstr "Variation de pression…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Lignes et courbes" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 #, fuzzy msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Mode ligne/courbe générique" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Dessiner des lignes droites ; Shift ajoute des courbes, Ctrl contraint sur " "les angles" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Lignes connectées" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Dessiner une séquence de lignes ; Maj ajoute des courbes, Ctrl contraint les " "angles" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipses et cercles" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Dessiner des ellipses ; Maj pivote, Ctrl contraint le ratio/angle" @@ -2835,27 +2846,27 @@ msgstr "" "Contributeurs-trices anonymes" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Taille :" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Opaque :" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Dureté :" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Gain :" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 #, fuzzy msgid "Pigment:" msgstr "Pigment :" @@ -2955,86 +2966,68 @@ msgstr "Élément suivant" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Rien à montrer)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Placer les axes" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Déplacer les axes" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Enlever les axes" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Éditer l'axe de symétrie" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Ajuster l'axe de symétrie." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Position X :" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Position Y :" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha :" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Type de symétrie :" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Lignes de rotation :" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Position des axes" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Position des axes" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -3071,19 +3064,19 @@ msgstr "Vue (alternative/secondaire)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Vue (remise à zéro" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title} : fermer l’onglet" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title} : options et propriétés de l'onglet" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3101,19 +3094,19 @@ msgstr "Défilement de la vue" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Déplacer la vue" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Agrandir la vue" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Agrandir la vue" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Tourner la vue" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Tourner la vue" @@ -3457,25 +3450,25 @@ msgstr "tuiles" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days} j {hours} h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours} h {minutes} min" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes} min {seconds} s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4151,12 +4144,12 @@ msgstr "Les dynamiques de brosses ne sont pas disponibles pour ce réglage." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valeur de pression pour le point actuel" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" @@ -4165,7 +4158,7 @@ msgstr "Pression :" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4173,57 +4166,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinaison sur X :" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinaison sur Y :" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Temps depuis le point précédent, en secondes" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Temps :" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Supprimer le point" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Supprimer le point sélectionné" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Insérer un point" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Simplifier les points" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Simplifier la courbe en utilisant l'algorithme de Reumann-Witkam." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Retirer des points" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Retirer un point sur deux de la courbe." @@ -7191,6 +7184,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Remplir une zone avec la couleur." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Position des axes" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Position des axes" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index 986905de5..8cd8b83b5 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Frisian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Ungedien meitsje" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Op 'e nij" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Iepenje…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Ofslúte" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1929,26 +1939,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1957,24 +1967,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1982,7 +1992,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1990,12 +2000,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2006,7 +2016,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2014,12 +2024,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2027,58 +2037,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2086,19 +2096,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2106,23 +2116,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2149,122 +2159,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2337,11 +2347,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2566,32 +2576,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2692,27 +2702,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2808,84 +2818,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2922,19 +2916,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2952,19 +2946,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3271,25 +3265,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3899,12 +3893,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3912,7 +3906,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3920,57 +3914,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 8e7edfea0..0271c0c89 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Irish Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Athdhéan" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1451,7 +1461,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1460,107 +1470,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Oscail…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Scoir" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1937,26 +1947,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1965,24 +1975,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1990,7 +2000,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1998,12 +2008,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2014,7 +2024,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2022,12 +2032,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2035,58 +2045,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Teimhneacht:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2094,19 +2104,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2114,23 +2124,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2157,122 +2167,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2345,11 +2355,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2575,32 +2585,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2701,27 +2711,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2817,84 +2827,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2931,19 +2925,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2961,19 +2955,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3281,25 +3275,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3909,12 +3903,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3922,7 +3916,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3930,57 +3924,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 882e21eb2..1885671b8 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Galician Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Restaurar o pincel %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Gardar como o pincel %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Refacer" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1448,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1457,108 +1468,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Abrir…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Confirma que quere saír?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Saír" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1949,26 +1960,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1977,24 +1988,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2002,7 +2013,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2010,12 +2021,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2026,7 +2037,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2034,12 +2045,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2047,58 +2058,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2106,19 +2117,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2126,23 +2137,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2169,122 +2180,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2357,11 +2368,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2588,32 +2599,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2721,27 +2732,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2837,84 +2848,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2951,19 +2946,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2981,19 +2976,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3302,25 +3297,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3931,12 +3926,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3944,7 +3939,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3952,57 +3947,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index f33c207ce..f6f7255b5 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Gujarati Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "ફરી કરો" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,106 +1466,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "બહાર નીકળો" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1925,26 +1935,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1953,24 +1963,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1978,7 +1988,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1986,12 +1996,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2002,7 +2012,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2010,12 +2020,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2023,58 +2033,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2082,19 +2092,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2102,23 +2112,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2145,122 +2155,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2333,11 +2343,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2563,32 +2573,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2689,27 +2699,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2805,84 +2815,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2919,19 +2913,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2949,19 +2943,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3269,25 +3263,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3897,12 +3891,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3910,7 +3904,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3918,57 +3912,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f440c05e9..4834b6823 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 16:38+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "לשחזר מכחול %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "בטל את %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "בטל" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "בצע שוב" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1466,7 +1477,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1475,108 +1486,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "פתיחה…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך-מלא" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "באמת להמשיך?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "יציאה" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1962,7 +1973,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "שחזר" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -1970,19 +1981,19 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "מילוי" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1991,24 +2002,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2016,7 +2027,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2024,13 +2035,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "התאם לתצוגה" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2041,7 +2052,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2049,12 +2060,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2063,58 +2074,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "קבוצת שכבות חדשה" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2122,19 +2133,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2142,23 +2153,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2186,122 +2197,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "אינץ׳" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "ס״מ" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "מ״מ" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "ציור ביד חופשית" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "ציור במשיכות מכחול ביד חופשית" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "חלק:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2374,11 +2385,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2607,32 +2618,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "קווים ועקומות" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "קווים מחוברים" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "אליפסות ועיגולים" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2735,27 +2746,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "גודל:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2851,88 +2862,70 @@ msgstr "הפריט הבא" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "מיקום:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "מיקום:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d פיקסלים" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "אלפא:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "מיקום:" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "מיקום:" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2969,19 +2962,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2999,19 +2992,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3320,25 +3313,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3957,12 +3950,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3970,7 +3963,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3978,58 +3971,58 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "הוספת שורה" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6755,6 +6748,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d פיקסלים" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "מיקום:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "מיקום:" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0cb0e0f93..c0630d4ce 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-324-g153de92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 13:23+0000\n" "Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" "Language-Team: Hindi Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "पहले जैसा" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "दोहराएँ" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "खोलें…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "फूलस्क्रीन" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "बाहर जाएँ" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,12 +2001,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2015,12 +2025,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2028,58 +2038,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "अपारदर्शिता:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2087,19 +2097,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2107,23 +2117,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2150,122 +2160,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2338,11 +2348,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2568,32 +2578,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2694,27 +2704,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2810,84 +2820,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2924,19 +2918,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2954,19 +2948,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 4fdbad358..616fedc77 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 15:41+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Zaista želiš uvesti paket „{brushpack_name}”?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Obnovi kist %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Spremi u kist %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Poništi %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Poništi" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Ponovi %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} je {resultant_action}" @@ -1478,7 +1489,7 @@ msgstr "{button_combination} je {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1487,105 +1498,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Pomoću pritisnutih {modifiers}: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Prazan dokument, ništa nije kopirano." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Kopiran sloj kao slika {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Međuspremnik je prazan." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Međuspremnik ne sadrži sliku." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Nije moguće zalijepiti u ovu vrstu sloja." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Zalijepljena slika {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Vakuum: odbačeno {removed} od {total} pločica." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s – MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Otvoriti puvučene datoteke?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Postavi trenutačnu boju" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Prekini modus cjeloekranskog prikaza" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Prekini cjeloekranski prikaz" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Pokreni modus cjeloekranskog prikaza" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Cjeloekranski prikaz" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Stvarno zatvoriti?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Prekini" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Uvezi paket kistova …" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Paket MyPaint kistova (*.zip)" @@ -1962,26 +1973,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Obnovi" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Ispuni" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Ispuni područja s bojom" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerancija:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1990,24 +2001,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Izvor:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "Unos na kojem se temelji ispuna" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Odaberi određeni sloj na kojem želiš temeljiti ispunu" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2015,7 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Uzorkuj sjedinjeno" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2023,12 +2034,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Ograniči na prikaz" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2039,7 +2050,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2047,12 +2058,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Odredište:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Kamo spremiti rezultat" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2060,58 +2071,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Novi sloj (jednom)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Ovaj modus ne radi ništa, ako je zaključavanje alfe aktivirano!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Metodus spajanja koji se koristi tijekom ispunjavanja" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Prozirnost:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Neprozirnost ispune" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Odmak:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "Udaljenost u pikselima za rast ili smanjivanje ispune" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Zamuti:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "Količina zamućenja primijenjena na ispunu" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Koristi otkrivanje razmaka" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2119,19 +2130,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Maks. veličina razmaka:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2139,23 +2150,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Spriječi prodiranje" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Vrati na izvorno" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Vrati opcije na njihove standardne vrijednosti" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Odabrani sloj" @@ -2184,122 +2195,122 @@ msgstr "Uredi okvir" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Podesi okvir dokumenta" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Veličina okvira" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Rezolucija:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Broj točaka po inču (zapravo broj piksela po inču)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Boja:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Boja okvira" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Dimenzije okvira" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Gustoća piksela" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Postavi okvir na sloj" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Postavi okvir na dokument" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Odreži sloj na okvir" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Odreži dijelove trenutačnog sloja koji se nalaze izvan okvira" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Aktivirano" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g} × {height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "inč" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Prostoručno crtanje" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Crtaj prostoručne poteze kistom" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Zagladi:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Pritisak:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Zakreni:" @@ -2372,11 +2383,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Crtanje tintom" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Crtaj, a zatim podesi izglađene linije" @@ -2605,32 +2616,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "Varijanta pritiska …" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Linije i krivulje" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Obični modus linija/krivulja" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Crtaj ravne linije; Shift dodaje krivulje, Ctrl ograničava kut" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Povezane linije" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Crtaj niz ravnih linija; Shift dodaje krivulje, Ctrl ograničava kut" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipse i kružnice" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Crtaj elipse; Shift okreće, Ctrl ograničava omjer/kut" @@ -2740,27 +2751,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Milo Ivir , 2019., 2020." #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Neprozirnost:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Oštrina:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Prirast:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigment:" @@ -2856,84 +2867,68 @@ msgstr "Sljedeća stavka" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nema se što prikazati)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Postavi os" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Pomakni os" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Ukloni os" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Uredi os simetrije" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Podesi os simetrije slikanja." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Pozicija x:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Pozicija y:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "Kut: %.2f °" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Bez" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Vrsta simetrije:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Okretajuće linije:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Položaj x osi" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Položaj y osi" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Aktivirano" @@ -2970,19 +2965,19 @@ msgstr "Prikaz (alternativni/sekundarni)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Prikaz (ponovno postavljanje)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: zatvori karticu" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: opcije i svojstva kartice" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3000,19 +2995,19 @@ msgstr "Kliži po prikazu" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Povuci prikaz platna" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Zumiraj prikaz" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Zumiraj prikaz platna" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Okreni prikaz" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Okreni prikaz platna" @@ -3341,25 +3336,25 @@ msgstr "pločice" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3975,12 +3970,12 @@ msgstr "Za ovu postavku nema dinamika kistova." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "Nema dinamika za kistove" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Vrijednost pritiska za trenutačnu točku" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Pritisni:" @@ -3988,7 +3983,7 @@ msgstr "Pritisni:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3996,57 +3991,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X nagib:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y nagib:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Nagib u y osi platna" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Vrijeme:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Izbriši točku" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Izbriši trenutačno odabranu točku" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Umetni točku" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Pojednostavi točke" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Ukloni točke" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Ukloni svaku drugu točku s krivulje." @@ -6789,6 +6784,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Ispuni područje s bojom." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Položaj x osi" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Položaj y osi" + #~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" #~ msgid "The layer’s unique name." #~ msgstr "Jedinstveno ime sloja." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6ce83f3b3..9d0bb5dbb 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-13 16:16+0000\n" "Last-Translator: Péter Varga \n" "Language-Team: Hungarian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Biztosan importálod a „%s” csomagot?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "%d. ecset visszaállítása" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Mentés %d. ecsetként" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "%s visszavonása" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "%s újra" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Újra" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1488,7 +1499,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1497,108 +1508,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Megnyitás…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Jelenlegi szín beállítása" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Teljes képernyős mód elhagyása" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Teljes képernyős mód elhagyása" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Teljes képernyős mód" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Valóban ki szeretnél lépni?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Ecsetcsomag importálása…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint ecsetcsomag (*.zip)" @@ -1998,27 +2009,27 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Visszaállítás" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Töltse ki a területet színnel." -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2027,24 +2038,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2052,7 +2063,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2060,13 +2071,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Nézet forgatása" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2077,7 +2088,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2085,12 +2096,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2099,58 +2110,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Új csoport" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Átlátszatlanság:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2158,19 +2169,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2178,24 +2189,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2223,122 +2234,122 @@ msgstr "Keret szerkesztése" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Dokumentum keret be-ki" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Keret" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Felbontás:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Keret színe" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Teljes képernyő" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Réteg átnevezése" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "A jelenlegi réteg pontos másolatának létrehozása" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Vágás a dokumentum méretére" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Keret vágása az összes réteg méretére" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Réteg neve" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolva" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "hüvelyk" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Szabadkézi rajz" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Nyomás:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2411,11 +2422,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2645,32 +2656,32 @@ msgstr "Ecsetvonás levezető részének kezdete" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Egyenesek és görbék" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Összekötött egyenesek" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipszisek és körök" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2781,27 +2792,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Gergely Aradszki" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Átlátszatlanabb:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2897,89 +2908,71 @@ msgstr "Következő elem" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nincsen megjeleníthető elem)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Réteg mozgatása" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Törlés" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Szimmetriatengely mutatása" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Szimmetriatengely mutatása." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Művelet:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Művelet:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Szimmetriatengely" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Művelet:" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Művelet:" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolva" @@ -3016,19 +3009,19 @@ msgstr "Nézet (Alternatív/Másodlagos)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Nézet (Visszaállítás)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3046,19 +3039,19 @@ msgstr "Nézet görgetése" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Nézet nagyítása" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Nézet forgatása" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Nézet jobbra forgatása" @@ -3369,25 +3362,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4035,12 +4028,12 @@ msgstr "Vissza a beállításokhoz" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Add meg a jelenlegi réteg új nevét" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Nyomás:" @@ -4048,7 +4041,7 @@ msgstr "Nyomás:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4056,59 +4049,59 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Dőlés:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Dőlés:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Csoport törlése" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Jelenlegi réteg törlése" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Csoport törlése" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Csoport törlése" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6880,6 +6873,16 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Töltse ki a területet színnel." +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Művelet:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Művelet:" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 373d56c22..ca745ec2b 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Armenian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Ետարկել" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Կրկնել" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,106 +1466,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Ավարտել" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1924,26 +1934,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1952,24 +1962,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1977,7 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1985,12 +1995,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2001,7 +2011,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2009,12 +2019,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2022,58 +2032,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2081,19 +2091,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2101,23 +2111,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2144,122 +2154,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2332,11 +2342,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2561,32 +2571,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2687,27 +2697,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2803,84 +2813,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2917,19 +2911,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2947,19 +2941,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3266,25 +3260,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3894,12 +3888,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3907,7 +3901,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,57 +3909,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 98fd31982..7827b28bd 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-15 15:41+0000\n" "Last-Translator: TA \n" "Language-Team: Indonesian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Akan mengimpor paket`%s'?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Pilih Kuas %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Simpan sbg Kuas %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Batalkan %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1484,7 +1495,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1493,108 +1504,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "Tentang MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Buka…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Pilihan warna sekarang" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Penuhi Layar" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Penuhi Layar" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Penuhi Layar" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Penuhi Layar" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Benar mau keluar?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Impor paket kuas…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "paket kuas MyPaint (*.zip)" @@ -1993,7 +2004,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Kembali" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2001,13 +2012,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Tumpahkan Isi" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Isi area dengan warna" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -2015,7 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "Toleransi:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -2027,7 +2038,7 @@ msgstr "" "Seberapa banyak warna yang diperbolehkan berbeda dari awal\n" "sebelum Tumpahkan Isi akan menolak untuk mengisinya" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2035,17 +2046,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Sumber:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2053,7 +2064,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2061,13 +2072,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Muatkan Pada Layar" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2078,7 +2089,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2086,12 +2097,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2100,58 +2111,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Grup Lapisan Baru" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Kejelasan:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2159,19 +2170,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2179,24 +2190,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Set Ulang" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Set ulang ke nilai standar" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2224,122 +2235,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Alihkan Bingkai Dokumen" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Aktif" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Putaran:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Warna:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Ganti hue warna" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Penuhi Layar" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Hapus" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Buka Berkas Terdahulu" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Potong sesuai batas dokumen" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Lapisan" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Aktif" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Tekanan:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2412,11 +2423,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2646,32 +2657,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2781,27 +2792,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2897,88 +2908,70 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Hapus" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Hapus" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Tiada aksi:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Tiada aksi:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Tiada aksi:" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Tiada aksi:" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Aktif" @@ -3015,19 +3008,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3045,19 +3038,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Perbesaran" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Putar" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Putar Berlawanan Jam" @@ -3369,25 +3362,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4014,12 +4007,12 @@ msgstr "Pengaturan Kuas" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Tekanan:" @@ -4027,7 +4020,7 @@ msgstr "Tekanan:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4035,59 +4028,59 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Kemiringan:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Kemiringan:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Hapus grup" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Buka Berkas Terdahulu" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Hapus grup" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Hapus grup" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6833,6 +6826,16 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Isi area dengan warna." +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Tiada aksi:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Tiada aksi:" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 178612c38..b43f6d90c 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir flytja inn pakkann “{brushpack_name}”?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Hlaða inn pensilstillingum úr flýtilyklahólfi %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Geyma pensilstillingar í flýtilyklahólfi %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Endurheimta pensil %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Vista í pensil %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Afturkalla '%s'" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Afturkalla" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Endurtaka '%s'" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Endurtaka" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} er {resultant_action}" @@ -1482,7 +1493,7 @@ msgstr "{button_combination} er {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1491,105 +1502,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Þegar {modifiers} er haldið niðri: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Klippispjaldið inniheldur ekki neina mynd." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Límdi {w}×{h} mynd." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Opna dregna skrá?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Opna" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Stilla núverandi lit" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Yfirgefa skjáfylliham" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Yfirgefa skjáfylli" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Fara í skjáfylliham" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Skjáfylli" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Hætta í alvörunni?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Flytja inn penslapakka…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint penslapakki (*.zip)" @@ -1964,26 +1975,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Aftu_rkalla" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Flæðifylla" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Fylla svæði með lit" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Þolmörk:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1994,24 +2005,24 @@ msgstr "" "Hve mikið litir mynddíla mega vera ólíkir upphafsgildi\n" "áður en flæðifylling neitar að fylla þá" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Uppruni:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2019,7 +2030,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Sameinað sýni" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2030,12 +2041,12 @@ msgstr "" "nota tímabundna sameiningu allra sýnilegra\n" "laga undir núverandi lagi" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Takmarka við sýn" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2046,7 +2057,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2054,12 +2065,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Úttak:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Hvert frálagið ætti að fara" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2067,7 +2078,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nýtt lag (einu sinni)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2076,51 +2087,51 @@ msgstr "" "Búa til nýtt lag með útkomu fyllingarinnar.\n" "Slökkt er á þessu sjálfkrafa eftir notkun." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Ógegnsæi:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Hliðrun:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Dofnun jaðra (fjöðrun):" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2128,19 +2139,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2148,23 +2159,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Koma í veg fyrir smit" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Núllstilla" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Núllstilla valkosti á sjálfgefin gildi" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Valið lag" @@ -2193,122 +2204,122 @@ msgstr "Breyta ramma" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Aðlaga ramma skjalsins" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Stærð ramma" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Hæð:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Breidd:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Upplausn:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "PÁT" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Punktar á þumlung (í rauninni mynddílar á hverja tommu)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Litur:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Litur ramma" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Stærðir ramma" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Þéttleiki mynddíla" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Set ramma að lagi" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Set ramma að ytri mörkum núverandi lags" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Set ramma að skjali" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Set ramma að samsettum mörkum allra laga" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Utanskera lag að ramma" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Skera af þá hluta núverandi lags sem liggja utan rammans" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Virkt" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "tommur" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "sm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Fríhendisteikning" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Mála fríhendis pensilstrokur" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Mýking:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Þrýstingur:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2386,11 +2397,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Blek" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Teikna og síðan laga til mjúkar línur" @@ -2616,33 +2627,33 @@ msgstr "Endi við lok stroklínu" msgid "Pressure variation…" msgstr "Breytileiki þrýstings…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Línur og ferlar" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Almennur hamur línu/ferils" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Teikna beinar línur; Shift bætir við boglínum, Ctrl skilyrðir horn" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Tengdar línur" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Teikna samhangandi línur; Shift bætir við boglínum, Ctrl skilyrðir horn" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Sporbaugar og hringir" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Teikna sporöskjur; Shift snýr, Ctrl skilyrðir hlutfall/horn" @@ -2753,27 +2764,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Stærð:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Ógegnsæi:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Skerping:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Styrkaukning:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Litarefni:" @@ -2869,84 +2880,68 @@ msgstr "Næsta atriði" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(ekkert til að sýna)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Staðsetja ás" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Færa ás" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Fjarlægja ás" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Breyta samhverfuás" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Breyta samhverfuás myndar." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "X-staðsetning:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Y-staðsetning:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa gegnsæisrás:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Gerð samhverfu:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Staðsetning X-áss" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Staðsetning Y-áss" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Virkt" @@ -2983,19 +2978,19 @@ msgstr "Sýn (vara/auka)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Sýn (endurstilli)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: loka flipa" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3013,19 +3008,19 @@ msgstr "Skruna sýn" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Dragðu til sýn á myndflöt" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Aðdráttur sýnar" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Renna að myndfleti" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Snúa sýn" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Snúðu sýn á myndflöt" @@ -3365,25 +3360,25 @@ msgstr "flísar" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}klst" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}klst{minutes}mín" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}mín{seconds}sek" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4020,12 +4015,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "Engar pensilhreyfingar" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Þrýstingsgildi fyrir núverandi punkt" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Þrýstingur:" @@ -4033,7 +4028,7 @@ msgstr "Þrýstingur:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4044,57 +4039,57 @@ msgstr "" "Gildið 0 þýðir að penninn sé lóðréttur.\n" "Neikvæð gildi þýða að hallinn er til vinstri." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-halli:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-halli:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Halla Y-ás myndflatarins" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tími frá fyrri punkti, í sekúndum" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tími:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Eyða punkti" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Eyða þeim punkti sem núna er valinn" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Setja inn punkt" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Einfalda punkta" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Eyða punktum" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6889,6 +6884,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fylla svæði með lit." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Staðsetning X-áss" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Staðsetning Y-áss" + #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" #~ msgstr "Heiti" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d9e7bfab6..36b18e78f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-345-g9079adb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-19 16:06+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Battaglia \n" "Language-Team: Italian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Vuoi veramente importare il pacchetto «{brushpack_name}»?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Carica le impostazioni del pennello dallo slot di scelta rapida %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Memorizza le impostazioni del pennello nello slot di scelta rapida %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Ripristina Pennello %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Salva sul Pennello %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Annulla %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Ripeti %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} è {resultant_action}" @@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr "{button_combination} è {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1530,108 +1541,108 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Con {modifiers} premuto: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Documento vuoto, niente di copiato." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Livello copiato come immagine {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Niente negli appunti." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Gli Appunti non contengono un'immagine." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Impossibile incollare in questo tipo di livello." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Immagine {w}×{h} incollata." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Vuoto: scartato {removed} di {total} tessere." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Aprire File trascinato?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Apri" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Imposta il colore corrente" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Esci dalla Modalità Schermo Pieno" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Esci dalla Modalità Schermo Pieno" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Entra in Modalità Schermo Pieno" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo Pieno" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Vuoi Veramente Chiudere il Programma?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Esci" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importa pacchetto pennelli…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint pacchetto pennelli (*.zip)" @@ -2040,7 +2051,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Ripristina" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2048,13 +2059,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Riempimento" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "riempi aree con il colore" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -2062,7 +2073,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolleranza:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -2074,7 +2085,7 @@ msgstr "" "Quanto i colori dei pixel possono variare da quelli di partenza\n" "prima che il Riempimento rifiuti di riempirli" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2082,17 +2093,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Sorgente:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "L'ingresso del riempimento si baserà su" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Seleziona un livello specifico su cui vuoi basare il riempimento" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" @@ -2101,7 +2112,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Campione Unito" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 #, fuzzy msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" @@ -2113,13 +2124,13 @@ msgstr "" "unione temporanea di tutti i livelli visibili\n" "sotto il livello corrente" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Adatta alla Vista" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2133,7 +2144,7 @@ msgstr "" "Se la vista viene ruotata, il riempimento sarà limitato al\n" "più piccolo rettangolo allineato sulla tela che può adattarsi alla vista." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2142,13 +2153,13 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Destinazione:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 #, fuzzy msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Dove devono andare i dati in uscita" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2157,7 +2168,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nuovo Livello (una volta)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2167,51 +2178,51 @@ msgstr "" "Crea un nuovo livello con il risultato del riempimento.\n" "Si spegne automaticamente dopo l'uso." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Questa modalità non fa nulla quando il blocco alfa è abilitato!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Modalità di fusione utilizzata durante il riempimento" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Opacità del riempimento" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "La distanza in pixel per aumentare o ridurre il riempimento" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Piuma:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "La quantità di sfocatura da applicare al riempimento" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Usa il rilevamento dei vuoti" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2219,19 +2230,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2239,23 +2250,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Reimposta le opzioni ai valori predefiniti" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2285,122 +2296,122 @@ msgstr "Modifica Inquadratura" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Regola l'inquadratura del documento" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Dimensioni Inquadratura" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Risoluzione:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Punti per pollice (in realtà pixel per pollice)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Colore Cornice Inquadratura" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Dimensioni schermo" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Densità pixel" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Adatta Inquadratura al Livello" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Adatta l'inquadratura alle dimensioni del livello corrente" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Adatta Inquadratura al Documento" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Adatta inquadratura alla dimensione combinata di tutti i livelli" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Taglia Livello all'Inquadratura" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Ritaglia le parti del livello corrente che sono fuori inquadratura" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Abilitata" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "pollici" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Disegno a Mano Libera" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Dipingi pennellate a forma libera" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Liscio:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2497,11 +2508,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Inchiostrazione" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Disegna e poi regola la morbidezza delle linee" @@ -2734,36 +2745,36 @@ msgstr "Inizio del tratto finale" msgid "Pressure variation…" msgstr "Variazione pressione…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Linee e Curve" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Modo generico linea/curva" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Disegna linee dritte; il Tasto Shift aggiunge curve, il tasto Ctrl limita " "l'angolo" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Linee Connesse" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Disegna sequenze di linee; il Tasto Shift aggiunge curve, il tasto Ctrl " "limita l'angolo" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellissi e Cerchi" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" "Disegna ellissi; il Tasto Shift ruota, il tasto Ctrl limita rapporto/angolo" @@ -2876,27 +2887,27 @@ msgstr "" "Lamberto Tedaldi (Officine Pixel)" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Opacità:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Netto:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Guadagno:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2992,89 +3003,71 @@ msgstr "Elemento successivo" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Niente da mostrare)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Posiziona assi" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Sposta assi" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Rimuovi assi" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Modifica Asse di Simmetria" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Regola l'asse di simmetria di pittura." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Posizione:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Posizione:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Simmetria" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Posizione Assi" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Posizione Assi" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Abilitata" @@ -3111,19 +3104,19 @@ msgstr "Visuale (Alternativa/Secondaria)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Visuale (Ripristino)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "%s: chiudi tab" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3141,19 +3134,19 @@ msgstr "Scorrimento Visuale" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Trascina la vista superficie" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Zoom Visuale" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Zooma la vista superficie" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Rotazione Visuale" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Ruota la vista superficie" @@ -3493,25 +3486,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4192,12 +4185,12 @@ msgstr "Dettagli base per questa impostazione" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valore pressione per il punto corrente" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Pressione:" @@ -4205,7 +4198,7 @@ msgstr "Pressione:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4216,59 +4209,59 @@ msgstr "" "Un valore di 0 significa che la penna è verticale.\n" "Valori negativi significano inclinazioni verso sinistra." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinazione X:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinazione Y:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinazione sull'asse Y dell'area di lavoro" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tempo dal punto precedente in secondi" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tempo:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Elimina Punto" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Elimina il punto selezionato" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Inserisci Riga" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Elimina Punto" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -7170,6 +7163,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Riempi area con colore." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Posizione Assi" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Posizione Assi" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5e1ea9d20..a873728e0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-102-g77b0656\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Drew T \n" "Language-Team: Japanese Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "本当にパッケージ「%s」をインポートしますか?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "ブラシ設定をショートカットスロット %d から読み込みます" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "ブラシ設定をショートカットスロット %d へ保存します" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "ブラシ %d を復元" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "ブラシ %d を保存" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "「%s」を元に戻す" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "「%s」をやり直す" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "やり直す" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination}で{resultant_action}" @@ -1508,7 +1519,7 @@ msgstr "{button_combination}で{resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1517,108 +1528,108 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "{modifiers} を押しているとき: {button_actions}。" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "開く" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "現在の色" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "フルスクリーン モード解除" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "フルスクリーンを解除" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "フルスクリーンモード" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "終了しますか?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "終了" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "ブラシパッケージのインポート…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint ブラシパッケージ (*.zip)" @@ -2024,7 +2035,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "復元" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2032,13 +2043,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "塗りつぶし" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "連続した領域を指定した色で塗りつぶす" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -2046,7 +2057,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "許容範囲:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -2058,7 +2069,7 @@ msgstr "" "塗りつぶす時に、対象となるピクセルと同じ色とみなされる許容範囲の値を設定しま" "す" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2066,17 +2077,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "参照元:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" @@ -2085,7 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "統合した内容を参照" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 #, fuzzy msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" @@ -2097,13 +2108,13 @@ msgstr "" "すべてのレイヤーを統合した画像を一時的に作成し、\n" "それを使用して判定します" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "ビューに合わせる" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2114,7 +2125,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2123,13 +2134,13 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "対象:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 #, fuzzy msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "塗りつぶした結果がどこに出力されるかを変更できます" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2138,7 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "新規レイヤ生成 (一回だけ)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2148,51 +2159,51 @@ msgstr "" "塗りつぶし結果の画像で新規レイヤを作成します。\n" "使った後は自動でチェックが外されます。" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2200,19 +2211,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2220,24 +2231,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "オプションを初期設定に戻す" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2267,122 +2278,122 @@ msgstr "フレームを調整" msgid "Adjust the document frame" msgstr "画像フレームを調整" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "フレームサイズ" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "高さ:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "幅:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "解像度:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "インチあたりドット数 (ここでは、インチあたりピクセル数)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "色:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "フレームの色" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "フレームの寸法" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "ピクセル密度" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "フレームをレイヤーに合わせる" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "フレームを現在のレイヤーのサイズに合わせる" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "フレームをドキュメントに合わせる" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "全レイヤーが収まるようにフレームを調整" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "レイヤーをフレームサイズで切り抜く" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "現在のレイヤーからフレームの外に出た部分を切り取ります" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "インチ" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "センチメートル" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "ミリメートル" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "フリーハンド描画" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "自由な形状のブラシストロークを描画" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "手ブレ補正:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "筆圧:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2482,11 +2493,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "ペン入れ" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "なめらかな線を引く・微調整する" @@ -2718,32 +2729,32 @@ msgstr "「抜き」の開始点" msgid "Pressure variation…" msgstr "筆圧の変動グラフ…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "直線と曲線" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "通常の直線や曲線を描画します" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "直線を引きます。Shift で曲線を追加。Ctrl で角度を制限" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "連結線" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "連続した複数の線を引きます。Shift で曲線を追加。Ctrl で角度を制限" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "円" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "円を描きます。Shift で回転、Ctrl で比率と角度を制限" @@ -2852,27 +2863,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "翻訳者" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "不透明度:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "シャープ:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "筆圧ゲイン:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2970,89 +2981,71 @@ msgstr "次" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(表示するものはありません)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "対称軸を設置" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "対称軸を移動" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "対称軸を削除" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "対称軸を編集" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "対称描画の中心軸を調整します。" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "位置:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "位置:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "なし" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "アルファ:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "対称" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "中心軸の位置" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "中心軸の位置" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "有効" @@ -3089,19 +3082,19 @@ msgstr "表示操作 (補助的)" msgid "View (Resetting)" msgstr "表示操作 (リセット関連)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "%s: タブを閉じる" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3119,19 +3112,19 @@ msgstr "表示領域をスクロール" msgid "Drag the canvas view" msgstr "表示領域をドラッグして移動" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "表示領域を拡大・縮小" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "キャンバスの表示領域を拡大・縮小" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "表示領域を回転" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "キャンバスの表示領域を回転" @@ -3472,25 +3465,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days} 日 {hours} 時間" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours} 時間 {minutes} 分" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes} 分 {seconds} 秒" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4168,12 +4161,12 @@ msgstr "この設定の基本となる値の詳細です" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "現在の制御点の筆圧" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "太さ:" @@ -4181,7 +4174,7 @@ msgstr "太さ:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4192,59 +4185,59 @@ msgstr "" "ペンが垂直のとき、この値は 0 になります。\n" "ペンが左に傾いているとき、負の値になります。" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "傾き (X 軸):" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "傾き (Y 軸):" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "キャンバスの Y 軸方向における傾き" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "前の制御点からの経過時間 (秒)" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "時間:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "制御点を削除" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "現在選択している制御点を削除します" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "行を挿入" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "制御点を削除" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -7100,6 +7093,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "連続した領域を指定した色で塗りつぶします。" +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "中心軸の位置" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "中心軸の位置" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 89b46f166..6235493be 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Georgian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "ბრძანების გაუქმება" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "ბრძანების აღდგენა" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,106 +1466,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "მთელს ეკრანზე" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "გამორთე" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1924,26 +1934,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1952,24 +1962,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1977,7 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1985,12 +1995,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2001,7 +2011,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2009,12 +2019,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2022,58 +2032,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2081,19 +2091,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2101,23 +2111,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2144,122 +2154,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2332,11 +2342,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2561,32 +2571,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2687,27 +2697,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2803,84 +2813,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2917,19 +2911,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2947,19 +2941,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3266,25 +3260,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3894,12 +3888,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3907,7 +3901,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,57 +3909,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index 79a7be97b..86c4fae66 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-342-gc134f1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-08 15:18+0000\n" "Last-Translator: Selyan Sliman Amiri \n" "Language-Team: Kabyle Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Uɣal %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Semmet" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Err-d" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1448,7 +1458,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1457,107 +1467,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Ldi…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Quitter le plein écran" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Ffeɣ" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Aɣbalu:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,13 +2001,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Semsasa iẓṛi" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2008,7 +2018,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2016,12 +2026,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2030,58 +2040,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Aggay amaynut isewaḍen" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2089,19 +2099,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2109,23 +2119,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Wennez" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2153,122 +2163,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Awrir:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Tehri:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Yermed" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2341,11 +2351,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2572,32 +2582,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2701,27 +2711,27 @@ msgstr "" " atlantis103 https://launchpad.net/~atlantis103-hotmail " #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Teɣzi:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2817,84 +2827,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Yermed" @@ -2931,19 +2925,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2961,19 +2955,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3283,25 +3277,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3915,12 +3909,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3928,7 +3922,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3936,57 +3930,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Temps :" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index a8d83c73b..56b19f469 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Kazakh Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Қайту" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Қайталау" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Ашу…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Шығу" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1929,26 +1939,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1957,24 +1967,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1982,7 +1992,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1990,12 +2000,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2006,7 +2016,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2014,12 +2024,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2027,58 +2037,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2086,19 +2096,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2106,23 +2116,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2149,122 +2159,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2337,11 +2347,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2566,32 +2576,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2692,27 +2702,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2808,84 +2818,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2922,19 +2916,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2952,19 +2946,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3271,25 +3265,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3899,12 +3893,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3912,7 +3906,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3920,57 +3914,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 03bbb59b3..f1abd42ea 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Kannada Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "ಪುನಃಮಾಡು" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,106 +1466,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "ತ್ಯಜಿಸು" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1925,26 +1935,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1953,24 +1963,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1978,7 +1988,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1986,12 +1996,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2002,7 +2012,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2010,12 +2020,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2023,58 +2033,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2082,19 +2092,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2102,23 +2112,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2145,122 +2155,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2333,11 +2343,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2563,32 +2573,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2689,27 +2699,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2805,84 +2815,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2919,19 +2913,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2949,19 +2943,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3269,25 +3263,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3897,12 +3891,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3910,7 +3904,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3918,57 +3912,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3770148a4..0aae3a18b 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-327-ga332f03\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:58+0000\n" "Last-Translator: geun-tak Jeong \n" "Language-Team: Korean Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "“{brushpack_name}”패키지를 가져 오시겠습니까?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "브러시 설정을 숏컷 슬롯 %d에서 불러옵니다" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "브러시 설정을 숏컷 슬롯 %d에 저장합니다" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "%d 브러시 복원" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "%d 브러시 저장" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "실행 취소 %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "%s 다시 실행" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "다시 실행" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination}은 {resultant_action}" @@ -1500,7 +1511,7 @@ msgstr "{button_combination}은 {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1509,105 +1520,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "{modifiers} 누르고 있을 때: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "빈 문서, 아무것도 복사되지 않았습니다." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "{w}×{h} 이미지로 복사 된 레이어." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "클립 보드에 아무것도 없습니다." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "클립 보드에 이미지가 없습니다." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "이 유형의 레이어에 붙여 넣을 수 없습니다." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "{w}×{h} 이미지를 붙여 넣었습니다." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "진공: {total} 타일의 {removed}를 버렸습니다." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "드래그 한 파일을 열겠습니까?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "현재 색상을 설정" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "전체 화면 모드를 종료" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "전체 화면 종료" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "전체 화면 모드로 전환" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "정말 종료합니까?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "브러시 패키지를 불러오기…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint 브러시 패키지 (*.zip)" @@ -1982,26 +1993,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "되돌리기(_R)" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "색상 영역을 채우기" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "색상으로 영역을 채우기" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "허용 오차:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2010,24 +2021,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "플러드 필이 채우기를 거부하기 전에 시작부터 변할 수있는 픽셀 색상의 양" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "소스:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "채우기의 기반이되는 입력" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "채우기를 기반으로 할 특정 레이어를 선택" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2035,7 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "샘플 병합됨" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2045,12 +2056,12 @@ msgstr "" "채울 영역을 고려할 때 현재 레이어 아래에있는 모든 보이는 레이어의 임시 병합" "을 사용" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "보기에 제한" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2064,7 +2075,7 @@ msgstr "" "보기가 회전되면 채우기는 뷰에 맞출 수 있는 가장 작은 캔버스 정렬 사각형으로 " "제한됩니다." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2072,12 +2083,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "목표:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "출력이가는 곳" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2085,7 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "새 레이어 (한번)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2094,51 +2105,51 @@ msgstr "" "채우기 결과로 새 레이어를 만듭니다.\n" "사용 후 자동으로 꺼집니다." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "이 모드는 알파 잠금이 활성화된 경우 아무 작업도 수행하지 않습니다!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "채울 때 사용되는 혼합 모드" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "불투명도 :" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "채우기의 불투명도" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "채우기를 늘리거나 줄일 픽셀 단위의 거리" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "페더:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "칠에 적용 할 흐림 정도" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "간격 감지를 사용" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2149,12 +2160,12 @@ msgstr "" "참고 : 일반 채우기보다 속도가 훨씬 느릴 수 있으므로 필요할 때만 활성화하십시" "오." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "최대 간격 크기 :" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2163,7 +2174,7 @@ msgstr "" "감지 할 수있는 가장 큰 간격의 크기입니다.\n" "큰 값을 사용하면 채우기 속도가 훨씬 느려질 수 있습니다." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2171,7 +2182,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "누출 방지" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2180,16 +2191,16 @@ msgstr "" "충전재가 틈에 스며 들지 않도록하기.\n" "채워진 간격으로 채우기가 시작되면이 옵션은 아무 작업도 수행하지 않습니다." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "옵션을 기본값으로 재설정" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "선택된 레이어" @@ -2218,122 +2229,122 @@ msgstr "프레임을 편집" msgid "Adjust the document frame" msgstr "문서 프레임을 조정" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "프레임 크기" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "넓이:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "해상도:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "인치 당 도트 수 (실제 픽셀 당 인치)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "색상:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "프레임 색상" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "프레임 크기" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "픽셀 밀도" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "프레임을 레이어로 설정" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "프레임을 현재 레이어의 범위로 설정" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "프레임을 문서로 설정" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "프레임을 모든 레이어의 조합으로 설정" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "레이어를 프레임으로 다듬기" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "현재 레이어의 프레임 외의 부분 잘라내기" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "사용" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "인치" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "자유형 그리기" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "자유로운 형태의 브러시 스트로크를 그리기" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "부드러움:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "압력:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "비틀림:" @@ -2427,11 +2438,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "잉크 제도" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "부드러운 선을 그리고 조정" @@ -2658,36 +2669,36 @@ msgstr "스트로크 트레일 오프 시작" msgid "Pressure variation…" msgstr "압력 변화…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "직선과 곡선" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "일반 라인/곡선 모드" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "직선을 그립니다. Ctrl을 누르며 그리면 고정된 각에 맞추어 그리고, 그린 후 " "Shift를 누르면 곡선으로 변형할 수 있습니다" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "연결된 라인" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "여러 개의 직선을 이어서 그립니다. Ctrl을 누르며 그리면 고정된 각에 맞추어 그" "리고, 그린 후 Shift를 누르면 곡선으로 변형할 수 있습니다" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "타원과 원" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" "원/타원을 그립니다. Ctrl을 누르며 그리면 고정된 각에 맞추어 그리고, Shift를 " @@ -2798,27 +2809,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "번역가-크레딧" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "크기:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "불투명:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "날카로움:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "이득:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "안료:" @@ -2914,84 +2925,68 @@ msgstr "다음 항목" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(표시할 것 없음)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "장소 축" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "축을 이동" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "축을 제거" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "대칭 축을 편집" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "페인팅 대칭축을 조절합니다." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "X 위치:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Y 위치:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "없음" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "알파:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "대칭 유형:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "회전 라인:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "X 축 위치" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Y 축 위치" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "사용" @@ -3028,19 +3023,19 @@ msgstr "보기 (보조 / 대체)" msgid "View (Resetting)" msgstr "보기 (재설정)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: 탭 닫기" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: 탭 옵션 및 속성" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3058,19 +3053,19 @@ msgstr "스크롤 보기" msgid "Drag the canvas view" msgstr "캔버스 보기를 드래그" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "보기를 줌" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "캔버스 보기를 줌" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "보기를 회전" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "캔버스 보기를 회전" @@ -3405,25 +3400,25 @@ msgstr "타일" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}일 {hours}시" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}시 {minutes}분" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}분 {seconds}초" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4069,12 +4064,12 @@ msgstr "이 설정에서는 브러시 역학을 사용할 수 없습니다." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "브러시 역학 없음" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "현재 포인트에 대한 압력 값" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "누르기:" @@ -4082,7 +4077,7 @@ msgstr "누르기:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4093,57 +4088,57 @@ msgstr "" "값이 0이면 펜이 수직임을 나타냅니다.\n" "음수 값은 왼쪽 기울기를 의미합니다." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-기울기:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-기울기:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "캔버스 Y 축에 기울기" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "이전 지점으로부터의 시간 (초)" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "시간:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "포인트를 삭제" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "현재 선택된 포인트을 삭제" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "포인트를 삽입" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "포인트를 단순화" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Reumann-Witkam 알고리즘을 사용하여 곡선을 단순화합니다." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "포인트를 도태" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "커브에서 다른 모든 포인트를 도태시킵니다." @@ -6938,6 +6933,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "색상으로 영역을 채웁니다." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "X 축 위치" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Y 축 위치" + #~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" #~ msgid "The layer’s unique name." #~ msgstr "레이어의 고유 이름입니다." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index bfe1014df..6ce1ff8e6 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Lithuanian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Pakartoti" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1450,7 +1460,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1459,107 +1469,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Atverti…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Visame ekrane" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1934,26 +1944,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1962,24 +1972,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1987,7 +1997,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1995,12 +2005,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2011,7 +2021,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2019,12 +2029,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2032,58 +2042,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2091,19 +2101,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2111,23 +2121,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2154,122 +2164,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2342,11 +2352,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2572,32 +2582,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2698,27 +2708,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2814,84 +2824,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2928,19 +2922,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2958,19 +2952,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3278,25 +3272,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3906,12 +3900,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3919,7 +3913,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3927,57 +3921,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ec3279805..acf5be96e 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-03 20:04+0000\n" "Last-Translator: Arnis Saltums \n" "Language-Team: Latvian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Atcelt" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Atkārtot" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1449,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1458,107 +1468,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Atvērt…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Pilnekrāns" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Iziet" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1933,26 +1943,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1961,24 +1971,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1986,7 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1994,12 +2004,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2010,7 +2020,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2018,12 +2028,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2031,58 +2041,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Necaurspīdīgums:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2090,19 +2100,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2110,23 +2120,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2153,122 +2163,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2341,11 +2351,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2571,32 +2581,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2697,27 +2707,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2813,84 +2823,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2927,19 +2921,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2957,19 +2951,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3277,25 +3271,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3906,12 +3900,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3919,7 +3913,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3927,57 +3921,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index e978b5c0e..5a132aa7c 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Maithili Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "अनावृत्ति" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "फिनु सँ करू" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,106 +1466,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "बाहर" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1925,26 +1935,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1953,24 +1963,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1978,7 +1988,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1986,12 +1996,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2002,7 +2012,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2010,12 +2020,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2023,58 +2033,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2082,19 +2092,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2102,23 +2112,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2145,122 +2155,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2333,11 +2343,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2563,32 +2573,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2689,27 +2699,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2805,84 +2815,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2919,19 +2913,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2949,19 +2943,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3269,25 +3263,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3897,12 +3891,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3910,7 +3904,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3918,57 +3912,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index d40fd30c0..99305b8fa 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -163,113 +163,113 @@ msgstr "" msgid "{filename} has zero size (w={w}, h={h})" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:112 +#: ../gui/brusheditor.py:116 msgctxt "brush settings editor: subwindow title" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:293 +#: ../gui/brusheditor.py:301 msgctxt "brush settings list: brush metadata texts group" msgid "About" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:304 +#: ../gui/brusheditor.py:312 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:311 +#: ../gui/brusheditor.py:319 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Basic" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:330 +#: ../gui/brusheditor.py:338 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:342 +#: ../gui/brusheditor.py:350 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Dabs" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:353 +#: ../gui/brusheditor.py:361 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Smudge" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:367 +#: ../gui/brusheditor.py:375 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:381 +#: ../gui/brusheditor.py:389 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Directional Offsets" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:399 +#: ../gui/brusheditor.py:407 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Tracking" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:410 +#: ../gui/brusheditor.py:418 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Stroke" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:421 +#: ../gui/brusheditor.py:429 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Color" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:439 +#: ../gui/brusheditor.py:447 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "GridMap" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:450 +#: ../gui/brusheditor.py:458 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:516 +#: ../gui/brusheditor.py:524 msgctxt "brush settings editor: save brush: error message" msgid "No brush selected, please use “Add As New” instead." msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:541 +#: ../gui/brusheditor.py:549 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:550 +#: ../gui/brusheditor.py:558 msgctxt "brush settings editor: rename brush: dialog title" msgid "Rename Brush" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:569 +#: ../gui/brusheditor.py:577 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "A brush with this name already exists!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:603 +#: ../gui/brusheditor.py:611 msgctxt "brush settings editor: delete brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:609 +#: ../gui/brusheditor.py:617 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: delete brush: confirm dialog question" msgid "Really delete brush “{brush_name}” from disk?" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:728 +#: ../gui/brusheditor.py:736 msgctxt "brush settings editor: header: fallback name" msgid "(Unnamed brush)" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:735 +#: ../gui/brusheditor.py:743 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: header: is-modified hint" msgid "{brush_name} [unsaved]" @@ -434,6 +434,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown Brush" msgstr "" +#: ../gui/brushmanip.py:191 +msgctxt "brush resize mode - name" +msgid "Resize Brush" +msgstr "" + +#: ../gui/brushmanip.py:196 +msgctxt "brush resize mode - usage" +msgid "Change brush size by dragging on the canvas" +msgstr "" + #: ../gui/brushselectionwindow.py:220 msgctxt "brush group: context menu for a single brush" msgid "Add to Favorites" @@ -627,27 +637,27 @@ msgstr "" msgid "Set the color used for painting" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:270 +#: ../gui/colorpicker.py:201 msgid "Pick Hue" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:273 +#: ../gui/colorpicker.py:204 msgid "Set the color Hue used for painting" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:293 +#: ../gui/colorpicker.py:222 msgid "Pick Chroma" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:296 +#: ../gui/colorpicker.py:225 msgid "Set the color Chroma used for painting" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:316 +#: ../gui/colorpicker.py:242 msgid "Pick Luma" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:319 +#: ../gui/colorpicker.py:245 msgid "Set the color Luma used for painting" msgstr "" @@ -1155,7 +1165,7 @@ msgid "Based on file" msgstr "" #. This refers to a version of MyPaint like 1.0, 1.1, 1.2 etc -#: ../gui/compatibility.py:35 ../gui/drawwindow.py:280 +#: ../gui/compatibility.py:35 ../gui/drawwindow.py:281 #: ../gui/preferenceswindow.glade:1610 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x" @@ -1303,26 +1313,26 @@ msgid "Pan" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is the device's name -#: ../gui/device.py:431 +#: ../gui/device.py:432 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Device" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is the number of axes (an integer) -#: ../gui/device.py:445 +#: ../gui/device.py:446 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Axes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column shows type labels ("Touchscreen", "Pen" etc.) -#: ../gui/device.py:459 +#: ../gui/device.py:460 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Type" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is a dropdown allowing the allowed #. TRANSLATORS: tasks for the row's device to be configured. -#: ../gui/device.py:482 +#: ../gui/device.py:483 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Use for…" msgstr "" @@ -1330,7 +1340,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is a dropdown for how the device's #. TRANSLATORS: scroll wheel or scroll-gesture events are to be #. TRANSLATORS: interpreted normally. -#: ../gui/device.py:512 +#: ../gui/device.py:513 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Scroll…" msgstr "" @@ -1397,48 +1407,48 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1446,7 +1456,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1455,105 +1465,105 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1920,26 +1930,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1948,24 +1958,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1973,7 +1983,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1981,12 +1991,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -1997,7 +2007,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2005,12 +2015,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2018,58 +2028,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2077,19 +2087,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2097,23 +2107,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2140,122 +2150,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2328,11 +2338,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2557,32 +2567,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2683,27 +2693,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2799,84 +2809,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2913,19 +2907,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2943,19 +2937,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3262,25 +3256,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3890,12 +3884,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3903,7 +3897,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3911,57 +3905,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index a6500f53d..f15672c6e 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Mongolian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Цуцлах" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Сэргээх" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Нээх…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Дуусгах" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,12 +2001,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2015,12 +2025,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2028,58 +2038,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2087,19 +2097,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2107,23 +2117,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2150,122 +2160,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2338,11 +2348,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2568,32 +2578,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2694,27 +2704,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2810,84 +2820,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2924,19 +2918,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2954,19 +2948,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 3e8dfeb4a..40f411bd6 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-08 02:47+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi \n" "Language-Team: Marathi Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "शॉर्टकट स्लॉट %d वरून ब्रश सेटिंग्ज लोड करा" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "शॉर्टकट स्लॉट %d मध्ये ब्रश सेटिंग्ज संग्रहित करा" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "%d ब्रश पुनर्संचयित करा" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "%d ब्रश वर जतन करा" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "%s पूर्ववत करा" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "निरस्त करा" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "पुन्हा करा %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "पुन्हा करा" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1448,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1457,106 +1468,106 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "रिक्त दस्तऐवज, काहीही कॉपी केले नाही." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "क्लिपबोर्डवर काहीही नाही." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "क्लिपबोर्डमध्ये एकही प्रतिमा नाही." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "या प्रकारच्या थरात पेस्ट करणे शक्य नाही." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - मायपेंट" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "मायपेंट" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "पडदाभर" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1926,26 +1937,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1954,24 +1965,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1979,7 +1990,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1987,12 +1998,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2003,7 +2014,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2011,12 +2022,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2024,58 +2035,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "भरताना ब्लेंड मोड वापरला जातो" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "अपारदर्शकता:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "भरण्याचे अस्पष्टता" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "ऑफसेट:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "पंख:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "भरण्यासाठी अस्पष्ट प्रमाणात" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "गॅप डिटेक्शन वापरा" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2083,19 +2094,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "कमाल गॅप आकार:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2103,23 +2114,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "रीसेट करा" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "पर्याय त्यांच्या डीफॉल्टवर रीसेट करा" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "निवडलेला स्तर" @@ -2146,122 +2157,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2334,11 +2345,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2564,32 +2575,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2690,27 +2701,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2806,84 +2817,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "X स्थान:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Y स्थान:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "काहीही नाही" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "अल्फा:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "सममिती प्रकार:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "फिरत्या रेषा:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2920,19 +2915,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2950,19 +2945,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3270,25 +3265,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3898,12 +3893,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3911,7 +3906,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3919,57 +3914,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6683,6 +6678,10 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index a75c3d2c5..c94f8906f 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Malay Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Pulihkan Berus %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Simpan ke Berus %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Undur %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Undur" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Buat Semula" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1452,7 +1463,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1461,108 +1472,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Buka…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Pasti Ingin Keluar?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1953,7 +1964,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -1961,19 +1972,19 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Isian" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1982,24 +1993,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2007,7 +2018,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2015,13 +2026,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Muat ikut Pandangan" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2032,7 +2043,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2040,12 +2051,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2054,58 +2065,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Grup Lapisan Baru" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Kelegapan:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2113,19 +2124,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2133,23 +2144,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2177,122 +2188,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2365,11 +2376,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2596,32 +2607,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2729,27 +2740,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2845,84 +2856,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2959,19 +2954,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2989,19 +2984,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3310,25 +3305,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3944,12 +3939,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3957,7 +3952,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3965,57 +3960,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/mypaint.pot b/po/mypaint.pot index 5b9d53e27..10a3bc4d5 100644 --- a/po/mypaint.pot +++ b/po/mypaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -164,113 +164,113 @@ msgstr "" msgid "{filename} has zero size (w={w}, h={h})" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:112 +#: ../gui/brusheditor.py:116 msgctxt "brush settings editor: subwindow title" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:293 +#: ../gui/brusheditor.py:301 msgctxt "brush settings list: brush metadata texts group" msgid "About" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:304 +#: ../gui/brusheditor.py:312 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:311 +#: ../gui/brusheditor.py:319 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Basic" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:330 +#: ../gui/brusheditor.py:338 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:342 +#: ../gui/brusheditor.py:350 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Dabs" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:353 +#: ../gui/brusheditor.py:361 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Smudge" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:367 +#: ../gui/brusheditor.py:375 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:381 +#: ../gui/brusheditor.py:389 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Directional Offsets" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:399 +#: ../gui/brusheditor.py:407 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Tracking" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:410 +#: ../gui/brusheditor.py:418 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Stroke" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:421 +#: ../gui/brusheditor.py:429 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Color" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:439 +#: ../gui/brusheditor.py:447 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "GridMap" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:450 +#: ../gui/brusheditor.py:458 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:516 +#: ../gui/brusheditor.py:524 msgctxt "brush settings editor: save brush: error message" msgid "No brush selected, please use “Add As New” instead." msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:541 +#: ../gui/brusheditor.py:549 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:550 +#: ../gui/brusheditor.py:558 msgctxt "brush settings editor: rename brush: dialog title" msgid "Rename Brush" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:569 +#: ../gui/brusheditor.py:577 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "A brush with this name already exists!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:603 +#: ../gui/brusheditor.py:611 msgctxt "brush settings editor: delete brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:609 +#: ../gui/brusheditor.py:617 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: delete brush: confirm dialog question" msgid "Really delete brush “{brush_name}” from disk?" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:728 +#: ../gui/brusheditor.py:736 msgctxt "brush settings editor: header: fallback name" msgid "(Unnamed brush)" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:735 +#: ../gui/brusheditor.py:743 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: header: is-modified hint" msgid "{brush_name} [unsaved]" @@ -435,6 +435,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown Brush" msgstr "" +#: ../gui/brushmanip.py:191 +msgctxt "brush resize mode - name" +msgid "Resize Brush" +msgstr "" + +#: ../gui/brushmanip.py:196 +msgctxt "brush resize mode - usage" +msgid "Change brush size by dragging on the canvas" +msgstr "" + #: ../gui/brushselectionwindow.py:220 msgctxt "brush group: context menu for a single brush" msgid "Add to Favorites" @@ -628,27 +638,27 @@ msgstr "" msgid "Set the color used for painting" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:270 +#: ../gui/colorpicker.py:201 msgid "Pick Hue" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:273 +#: ../gui/colorpicker.py:204 msgid "Set the color Hue used for painting" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:293 +#: ../gui/colorpicker.py:222 msgid "Pick Chroma" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:296 +#: ../gui/colorpicker.py:225 msgid "Set the color Chroma used for painting" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:316 +#: ../gui/colorpicker.py:242 msgid "Pick Luma" msgstr "" -#: ../gui/colorpicker.py:319 +#: ../gui/colorpicker.py:245 msgid "Set the color Luma used for painting" msgstr "" @@ -1156,7 +1166,7 @@ msgid "Based on file" msgstr "" #. This refers to a version of MyPaint like 1.0, 1.1, 1.2 etc -#: ../gui/compatibility.py:35 ../gui/drawwindow.py:280 +#: ../gui/compatibility.py:35 ../gui/drawwindow.py:281 #: ../gui/preferenceswindow.glade:1610 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x" @@ -1304,26 +1314,26 @@ msgid "Pan" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is the device's name -#: ../gui/device.py:431 +#: ../gui/device.py:432 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Device" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is the number of axes (an integer) -#: ../gui/device.py:445 +#: ../gui/device.py:446 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Axes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column shows type labels ("Touchscreen", "Pen" etc.) -#: ../gui/device.py:459 +#: ../gui/device.py:460 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Type" msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is a dropdown allowing the allowed #. TRANSLATORS: tasks for the row's device to be configured. -#: ../gui/device.py:482 +#: ../gui/device.py:483 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Use for…" msgstr "" @@ -1331,7 +1341,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Column's data is a dropdown for how the device's #. TRANSLATORS: scroll wheel or scroll-gesture events are to be #. TRANSLATORS: interpreted normally. -#: ../gui/device.py:512 +#: ../gui/device.py:513 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Scroll…" msgstr "" @@ -1398,48 +1408,48 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,105 +1466,105 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1921,26 +1931,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1949,24 +1959,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1974,7 +1984,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1982,12 +1992,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -1998,7 +2008,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2006,12 +2016,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2019,58 +2029,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2078,19 +2088,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2098,23 +2108,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2141,122 +2151,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2329,11 +2339,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2558,32 +2568,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2684,27 +2694,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2800,84 +2810,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2914,19 +2908,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2944,19 +2938,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3263,25 +3257,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3891,12 +3885,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3904,7 +3898,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3912,57 +3906,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1c6dac097..669edcaa8 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-10-g9ab1487\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-11 20:32+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Vil du virkelig importere pakken \"{brushpack_name}\"?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Last penselinnstillinger fra snarveisplass %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Lagre penselsinnstillinger i snarveisplass %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Bruk pensel %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Lagre til pensel %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Angre %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Gjenta %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Gjenta" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1498,7 +1509,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr ", " @@ -1507,108 +1518,108 @@ msgstr ", " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Åpne…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Sett nåværende farge" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Deaktiver fullskjerm-modus" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Deaktiver fullskjerm-modus" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Aktiver fullskjerm-modus" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importer penselpakke…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint penselpakke (*.zip)" @@ -2011,7 +2022,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Tilbakestill" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2019,13 +2030,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Bøttefylling" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Fyll områder med farge" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -2033,7 +2044,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "Toleranse:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2042,7 +2053,7 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2050,17 +2061,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Kilde:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2068,7 +2079,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2076,13 +2087,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Roter" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2093,7 +2104,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2102,13 +2113,13 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Mål:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 #, fuzzy msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Hvor utdataen skal" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2117,7 +2128,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nytt lag (én gang)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2127,51 +2138,51 @@ msgstr "" "Lag et nytt lag med resultatet av fyllingen.\n" "Dette blir skrudd av automatisk etter bruk." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Synlighet:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2179,19 +2190,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2199,24 +2210,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Tilbakestill til opprinnelig verdi" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2246,122 +2257,122 @@ msgstr "Rediger ramme" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Juster dokumentrammen" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Ramme" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Rammens farge" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Fullskjerm" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Pikseltetthet" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Døp om lag" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Forskjellinge metninger fra nåværende farge" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Kutt til dokumentets størrelse" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Kutt ramme til kombinasjonen av alle lagene" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Navn på lag" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "\"" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Filhåndtering" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Mal frihåndsstrøk" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Utglatting:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Trykk:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2435,11 +2446,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Tegn, og glatt så ut linjene" @@ -2671,32 +2682,32 @@ msgstr "Strøkets uttoningsbegynnelse" msgid "Pressure variation…" msgstr "Trykkvariasjon…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer og kurver" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Sammenhengende linjer" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipser og sirkler" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2802,27 +2813,27 @@ msgstr "" "per e-post til: epost@anotheragency.no" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Dekkevne:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Skarphet:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Forsterkningsnivå:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2918,89 +2929,71 @@ msgstr "Neste" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Ingenting å vise)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Plasser akse" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Beveg lag" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Fjern lag" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Handling:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Handling:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Symmetri" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Akseposisjon" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Akseposisjon" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" @@ -3037,19 +3030,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: Lukk fane" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3067,19 +3060,19 @@ msgstr "Rullingsvisning" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Dra lerretsvisningen" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Zoom inn" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Forstørr lerretsvisningen" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Roter" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Roter visning mot klokken" @@ -3414,25 +3407,25 @@ msgstr "flis" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}t" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}t{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4062,12 +4055,12 @@ msgstr "Penselinnstillinger" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Åpne en fil. Erstatter nåværende fil-visning" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Trykk:" @@ -4075,7 +4068,7 @@ msgstr "Trykk:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4083,59 +4076,59 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Helning:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Helning:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Slett gruppe" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Gjennåpne nåværende filen" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Sett in rad" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Slett gruppe" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6901,6 +6894,16 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fyll et område med farge." +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Akseposisjon" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Akseposisjon" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 060469d55..b0df28baf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-593-g4e3245d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-15 10:45+0000\n" "Last-Translator: Just Vecht \n" "Language-Team: Dutch Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Wil je echt pakket `%s' importeren?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Herstel de penseelinstellingen vanuit sneltoets %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Sla de penseelinstellingen op onder sneltoets %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Herstel penseel %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Sla op als penseel %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Annuleren %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Annuleren" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Herhaal %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Herhaal" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} is {resultant_action}" @@ -1498,7 +1509,7 @@ msgstr "{button_combination} is {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1507,108 +1518,108 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Met {modifiers} ingedrukt: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s -MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Openen" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Kies huidige kleur" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Verlaat schermvullende modus" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Verlaat schermvullende modus" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Schermvullende modus" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermvullende modus" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Echt afsluiten?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Penseelpakket importeren…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Penseelpakket (*.zip)" @@ -2012,7 +2023,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Annuleren" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2020,13 +2031,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Emmer (vullen)" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Selectie met kleur vullen" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -2034,7 +2045,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerantie:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -2044,7 +2055,7 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "Toegestane kleurafwijking tot vullen niet meer gaat" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2052,17 +2063,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Bron:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" @@ -2071,7 +2082,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Vlakken samenvoegen" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 #, fuzzy msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" @@ -2082,13 +2093,13 @@ msgstr "" "Om het te vullen gebied te bepalen kan je alle zichtbare lagen samenvoegen " "in een laag onder de huidige laag" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Aanpassen aan beeld" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2099,7 +2110,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2108,13 +2119,13 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Doel:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 #, fuzzy msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Waar het resultaat geplaatst moeten worden" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2123,7 +2134,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nieuwe laag (eenmalig)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2133,51 +2144,51 @@ msgstr "" "Maak een nieuwe laag met het vulresultaat.\n" "Deze wordt na gebruik automatisch uitgezet." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Dekking:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2185,19 +2196,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2205,24 +2216,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Ongedaan maken" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Terugzetten op de standaard waarde(n)" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2252,122 +2263,122 @@ msgstr "Frame bewerken" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Document frame aanpassen" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Frame grootte" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Dots per inch (daadwerkelijk: Pixels per inch)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Kleur:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Frame kleur" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Frame afmetingen" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Pixeldichte" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Plaats frame in laag" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Frame aanpassen aan laag grootte" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Frame aanpassen aan document" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Frame aanpassen aan de combinatie van alle lagen" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Laag aanpassen aan frame" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Laag afsnijden op alle delen buiten het frame" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Actief" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "inch" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Vrijehand tekenen" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Vrijehandtekenen met een penseel" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Vloeiend:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Druk:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2462,11 +2473,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Inkleuren" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Tekenen en daarna de vloeiende lijnen aanpassen" @@ -2699,33 +2710,33 @@ msgstr "Begin einddeel" msgid "Pressure variation…" msgstr "Drukvariatie." -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Lijnen en krommen" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Standaard Lijnen/krommen modus" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Rechte lijnen tekenen; Shift geeft krommen, Ctrl houdt hoeken vast" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Verbonden lijnstukken" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Meerdere lijnstukken tekenen; Shift geeft krommen, Ctrl houdt hoeken vast" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Cirkels en Ellipsen" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Ellipsen tekenen: Shift draait, Ctrl bepaalt de verhouding en de hoek" @@ -2835,27 +2846,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Met dank voor de vertaling" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Dekking:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Scherpte:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Groei:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2951,89 +2962,71 @@ msgstr "Volgend element" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(niets te tonen)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Plaats de middellijn" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Verplaats de middellijn" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Verwijder de middellijn" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Bewerk de middellijn" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Pas de middellijn aan." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Positie:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Positie:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Symmetrie" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Positie van de middellijn" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Positie van de middellijn" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Aan" @@ -3070,19 +3063,19 @@ msgstr "Beeld (alternatief/secundair)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Beeld (terughalen)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "%s: sluit tab" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3100,19 +3093,19 @@ msgstr "Beeld verplaatsen" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Verplaats het beeld op het canvas" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Beeld zoomen" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Beeld op het canvas zoomen" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Beeld draaien" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Beeld op het canvas draaien" @@ -3453,25 +3446,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4156,12 +4149,12 @@ msgstr "Basis waarden voor deze instelling" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Drukwaarde voor dit punt" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Druk:" @@ -4169,7 +4162,7 @@ msgstr "Druk:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4180,59 +4173,59 @@ msgstr "" "De waarde 0 betekent dat de pen in het lood staat.\n" "Een negatieve waarde houdt een kanteling naar links in." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-kanteling:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-kanteling:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Kanteling in de Y-as van het canvas" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Verstreken tijd sinds het vorige punt, in seconden" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tijd:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Punt wissen" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Wist het nu gekozen punt" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Voeg rij toe" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Punt wissen" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -7120,6 +7113,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Vul een gebied met kleur." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Positie van de middellijn" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Positie van de middellijn" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 4bd21eca6..0eedd8789 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Vil du verkeleg importere pakken «%s»?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Bruk pensel %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Lagre til pensel %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Angre %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Gjer om %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} er {resultant_action}" @@ -1494,7 +1505,7 @@ msgstr "{button_combination} er {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1503,108 +1514,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Med {modifiers} holdt nede: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Opne" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Sett aktiv farge" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Forlat fullskjermmodus" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Forlat fullskjermmodus" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Gå inn i fullskjermmodus" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importer penselpakke …" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint penselpakke (*.zip)" @@ -2013,7 +2024,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Tilbakestill" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2021,13 +2032,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Fyll" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Fyll område med farge" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -2035,7 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "Toleranse:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2044,7 +2055,7 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2052,17 +2063,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Kjelde:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2070,7 +2081,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2078,12 +2089,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2094,7 +2105,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2103,12 +2114,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Mål:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2117,7 +2128,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nytt lag (ein gong)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2127,51 +2138,51 @@ msgstr "" "Lag eit nytt lag med resultatet av fyllinga.\n" "Dette vert skrudd av automatisk etter bruk." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Dekkevne:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2179,19 +2190,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2199,24 +2210,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Tilbakestill grunnverdien til standardverdien" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2246,122 +2257,122 @@ msgstr "Rediger ramme" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Juster dokumentramma" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Rammestørrelse" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Høgde:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Breidde:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Oppløysing:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Punkter per tomme (eigentleg pikslar per tomme)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Rammefarge" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Rammestørrelse" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Pikseltettheit" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Sett ramma til laget" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Sett ramma til utstrekninga av det aktive laget" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Sett ramma til dokumentet" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Sett ramma til kombinasjonen av alle lag" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Beskjer laget til ramma" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Beskjer deler av det aktive laget som ligg utanfor ramma" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Slått på" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "tomme" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Frihandsteikning" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Mål penselstrok på frihand" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Trykk:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2440,11 +2451,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Teikn og deretter juster glatte linjer" @@ -2676,33 +2687,33 @@ msgstr "Byrjinga på slutten av stroket" msgid "Pressure variation…" msgstr "Trykkvariasjon …" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer og kurver" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Generisk modus for linjer/kurver" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Teikn beine linjer; shift legg til kurver, ctrl innskrenker vinkelen" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Samanhengande linjer" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Teikn ein linjesekvens; shift legg til kurver, ctrl innskrenker vinkelen" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipsar og sirklar" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2805,29 +2816,29 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Tor Egil Hoftun Kvæstad" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" # "opaque" -> ikke gjennomsiktig # er dette den beste oversettelsen? #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2923,89 +2934,71 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Ingenting å vise)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Plasser akse" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Flytt akse" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Fjern akse" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Rediger symmetriaksen" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Juster målesymmetriaksen." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Posisjon:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Posisjon:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Symmetri" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Akseposisjon" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Akseposisjon" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Slått på" @@ -3042,19 +3035,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "%s: lukk fane" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3072,19 +3065,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3420,25 +3413,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}t" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}t{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4088,12 +4081,12 @@ msgstr "Basisdetaljar for denne innstillinga" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Trykkverdi for det aktive punktet" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Trykk:" @@ -4101,7 +4094,7 @@ msgstr "Trykk:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4112,59 +4105,59 @@ msgstr "" "Verdien 0 tyder at pennen er vertikal.\n" "Negative verdiar tyder helling mot venstre." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-helling:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-helling:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Hell i lerretet sin y-akse" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tid sidan førre punkt, i sekund" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Slett punkt" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Slett det valde punktet" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Sett inn rad" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Slett punkt" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6943,6 +6936,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fyll eit område med farge." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Akseposisjon" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Akseposisjon" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index cda272ec8..9e8ed65fe 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Occitan Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Anullar" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Tornar far" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,106 +1466,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran complet" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Quitar" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1924,26 +1934,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1952,24 +1962,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1977,7 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1985,12 +1995,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2001,7 +2011,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2009,12 +2019,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2022,58 +2032,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2081,19 +2091,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2101,23 +2111,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2144,122 +2154,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2332,11 +2342,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2561,32 +2571,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2687,27 +2697,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2803,84 +2813,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2917,19 +2911,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2947,19 +2941,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3266,25 +3260,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3894,12 +3888,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3907,7 +3901,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,57 +3909,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 2429c72ce..c95d30f54 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Punjabi Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "ਵਾਪਸ" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "ਪਰਤਾਓ" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,12 +2001,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2015,12 +2025,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2028,58 +2038,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2087,19 +2097,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2107,23 +2117,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2150,122 +2160,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2338,11 +2348,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2568,32 +2578,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2694,27 +2704,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2810,84 +2820,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2924,19 +2918,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2954,19 +2948,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f0120c63b..4eef024a5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-350-g48487e9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-29 18:17+0000\n" "Last-Translator: Mariusz Kryjak \n" "Language-Team: Polish Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Czy na pewno chcesz zaimportować paczkę `%s'?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Wczytaj ustawienia pędzla z miejsca skrótu %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Zachowaj ustawienia pędzla w miejscu skrótu %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Przywróć Pędzel '%d'" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Zapisz do Pędzla %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Cofnij %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Ponów %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Ponów" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} to {resultant_action}" @@ -1505,7 +1516,7 @@ msgstr "{button_combination} to {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1514,108 +1525,108 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Z {modifiers} przytrzymaj: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Otwórz" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Ustaw Bieżący Kolor" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Wyjdź z Trybu Pełnoekranowego" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Wyjdź z Pełnego Ekranu" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Przejdź do Trybu Pełnoekranowego" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Tryb Pełnoekranowy" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć program?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Zaimportuj Paczkę Pędzli…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Paczka pędzli MyPaint (*zip)" @@ -2021,7 +2032,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Odrzuć" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2029,13 +2040,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Wypełnianie" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Wypełnij obszary kolorem" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -2043,7 +2054,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerancja:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -2053,7 +2064,7 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "Jak dużo kolorów pikseli będzie rozróżnianych podczas wypełniania" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2061,17 +2072,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Źródło:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" @@ -2080,7 +2091,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Tymczasowe Scalanie" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 #, fuzzy msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" @@ -2092,13 +2103,13 @@ msgstr "" "tymczasowego scalenia wszystkich widocznych warstw\n" "poniżej bieżącej warstwy" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Dopasuj Widok" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2109,7 +2120,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2118,13 +2129,13 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Cel:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 #, fuzzy msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Gdzie wypełnienie powinno być zastosowane" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2133,7 +2144,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nowa Warstwa (tylko raz)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2143,51 +2154,51 @@ msgstr "" "Tworzy nową warstwę przy wypełnianiu.\n" "Automatycznie wyłączany po użyciu." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Krycie:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2195,19 +2206,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2215,24 +2226,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Przywróć" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Przywraca domyślne wartości opcji" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2262,122 +2273,122 @@ msgstr "Edytor Ramki" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Dopasuj ramkę dokumentu" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Rozmiar Ramki" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Punktów na cal (rzeczywiście pikseli na cal)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Kolor:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Kolor Ramki" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Wymiary ramki" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Zagęszczenie pikseli" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Umieść Ramkę na Warstwie" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Umieszcza ramkę na całej bieżącej warstwie" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Umieść Ramkę na Dokumencie" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Umieszcza ramkę na wszystkich warstwach" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Przytnij Warstwę do Ramki" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Przycina te części warstwy które są poza ramką" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}x{height:g}{units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "cali" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Rysowanie Odręczne" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Maluj dowolnie pędzlem" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Płynność:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Nacisk:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2475,11 +2486,11 @@ msgstr "" " #### Kontakt\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Stalówka" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Narysuj, a następnie skoryguj linie" @@ -2712,32 +2723,32 @@ msgstr "Początek zanikania kreski" msgid "Pressure variation…" msgstr "Zmienna nacisku…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Linie i Krzywe" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Zwykła linia/tryb zakrzywiania" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Rysuj proste linie; Shift dodaje zakrzywienia, Ctrl wymusza kąt" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Linie Połączone" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Rysuj sekwencje linii; Shift dodaje zakrzywienia, Ctrl wymusza kąt" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsy i Koła" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Rysuj elipsy; Shift obraca, Ctrl wymusza proporcję/kąt" @@ -2847,27 +2858,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "tłumaczenie" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Krycie:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Twardość:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Wzmocnienie:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2963,89 +2974,71 @@ msgstr "Następny element" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nic tu nie ma)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Umieść oś" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Przesuń oś" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Usuń oś" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Edytuj Oś Symetrii" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Dostosuj oś malowania symetrycznego." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Pozycja:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Pozycja:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Symetria" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Pozycja Osi" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Pozycja Osi" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Włączona" @@ -3082,19 +3075,19 @@ msgstr "Widok (Alternatywny/Drugorzędny)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Widok (Resetowanie)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "%s: zamknij kartę" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3112,19 +3105,19 @@ msgstr "Przesuwanie Widoku" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Przesuwaj widok na płótno" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Powiększanie Widoku" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Powiększaj widok na płótno" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Obracanie Widoku" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Obracaj widok na płótno" @@ -3464,25 +3457,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}g" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}g{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4141,12 +4134,12 @@ msgstr "Podstawowe szczegóły tego ustawienia" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Wartość nacisku dla bieżącego punktu" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Nacisk:" @@ -4154,7 +4147,7 @@ msgstr "Nacisk:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4165,59 +4158,59 @@ msgstr "" "Wartość 0 oznacza że pióro jest w pionie.\n" "Wartości ujemne oznaczają nachylenia w lewo." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Nachyl. X:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Nachyl. Y:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Nachylenie osi Y płótna" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Czas w sekundach od poprzedniego punktu" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Czas:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Usuń Punkt" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Usuń zaznaczony punkt" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Wstaw Wiersz" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Usuń Punkt" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -7070,6 +7063,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Wypełnij obszar kolorem." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Pozycja Osi" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Pozycja Osi" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b3671be4e..12fe03792 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11-2-g0673fe8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 07:24+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Quer mesmo importar o pacote `%s'?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Carregar configurações do pincel pelo atalho %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Guardar as configurações do pincel no atalho %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Restaurar pincel %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Guardar para o pincel %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Desfazer %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Refazer %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} é {resultant_action}" @@ -1517,7 +1528,7 @@ msgstr "{button_combination} é {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1526,108 +1537,108 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Com {modifiers} pressionados: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Documento vazio, nada copiado." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Camada copiada como imagem {w}x{h}." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Nada na área de transferência." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "A área de transferência não contém uma imagem." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Não pode colar nesse tipo de camada." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Imagem {w}×{h} colada." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Descarte: {removed} descartado(s) do total de {total} tile(s)." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Abrir o ficheiro arrastado?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Selecionar cor atual" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Sair do modo de ecrã inteiro" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Sair do modo de ecrã inteiro" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Entrar no modo de ecrã inteiro" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã inteiro" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Quer mesmo sair?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Sair" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importar pacote de pincéis…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Pacote de pincéis do MyPaint (*.zip)" @@ -2028,7 +2039,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Reverter" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2036,13 +2047,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Preenchimento" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Preencher áreas com cor" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -2050,7 +2061,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerância:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -2062,7 +2073,7 @@ msgstr "" "O quanto as cores dos píxeis podem variar do ponto de partida\n" "antes do Preenchimento se recusar a preenchê-los" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2070,18 +2081,18 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Origem:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "A origem em que a área de preenchimento será baseada" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" "Escolha uma camada específica que deseja usar como base para o preenchimento" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" @@ -2090,7 +2101,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Amostra combinada" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 #, fuzzy msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" @@ -2102,13 +2113,13 @@ msgstr "" "utilizar uma combinação temporária de todas \n" "as camadas visíveis abaixo da camada atual" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Ajustar à visualização" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2122,7 +2133,7 @@ msgstr "" "Se a vista for girada, o preenchimento será limitado para\n" "a menor área retangular que cabe na vista." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2131,13 +2142,13 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Alvo:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 #, fuzzy msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Onde a saída deve ir" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2146,7 +2157,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nova camada (uma)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2156,51 +2167,51 @@ msgstr "" "Crie uma nova camada com os resultados do preenchimento.\n" "Esta é desligada automaticamente após o uso." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Este modo não faz nada quando o travamento de alfa está ligado!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Modo de mistura usado no preenchimento" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Opacidade do preenchimento" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "A distância em pixels para aumentar ou diminuir o preenchimento" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Usar Deteção de Lacunas" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2211,12 +2222,12 @@ msgstr "" "Nota: Isto pode ser bem mais lento que o preenchimento normal, somente ative " "quando o precisar." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Tamanho Máximo de Lacuna:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2225,7 +2236,7 @@ msgstr "" "O tamanho das maiores lacunas que podem ser detetadas.\n" "Usar valores grandes pode tornar o preenchimento muito mais lento." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2233,7 +2244,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Impedir escoamento" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2242,17 +2253,17 @@ msgstr "" "Tentar impedir que o preenchimento escorra para as lacunas.\n" "Se um preenchimento começa numa lacuna detetada, essa opção não fará nada." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Restaurar opções para os valores originais" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2282,122 +2293,122 @@ msgstr "Editar moldura" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Ajustar a moldura do documento" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Tamanho da moldura" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Pontos por polegada (píxeis por polegada)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Cor da moldura" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Dimensões da moldura" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Densidade de píxeis" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Definir moldura da camada" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Definir moldura para o tamanho da camada atual" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Definir moldura para o tamanho do documento" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Definir moldura para a combinação de todas as camadas" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Cortar camada para moldura" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Cortar partes da camada atual que estão fora da moldura" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "polegada" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Desenho à mão livre" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Pintar pinceladas de forma livre" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Suavização:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Giro:" @@ -2494,11 +2505,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Finalização" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Desenhe e depois suavize as linhas ajustando-as" @@ -2732,34 +2743,34 @@ msgstr "Traçado saindo do começo" msgid "Pressure variation…" msgstr "Variação de pressão…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Linhas e curvas" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Linha genérica / movo curva" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Desenhar linhas retas; Shift adiciona curvas, Ctrl restringe o ângulo" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Linhas conectadas" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Desenha uma sequência de linhas; Shift adiciona curvas, Ctrl restringe o " "ângulo" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipses e círculos" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Desenha elipses; Shift roda, Ctrl restringe a proporção / ângulo" @@ -2869,27 +2880,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Créditos da tradução" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Opacidade:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Duro:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Ganho:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigmento:" @@ -2985,89 +2996,71 @@ msgstr "Próximo item" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nada a mostrar)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Posicionar eixo" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Mover eixo" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Remover eixo" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Editar o eixo de simetria" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Ajustar o eixo de simetria da pintura." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Posição:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Posição:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Simetria" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Linhas rotacionais:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Posição do eixo" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Posição do eixo" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Ativada" @@ -3104,19 +3097,19 @@ msgstr "Visualização (alternativa / secundária)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Visualização (reiniciar)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "%s: fechar separador" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: opções e propriedades da guia" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3134,19 +3127,19 @@ msgstr "Mover visualização" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Arrastar a visualização da tela" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Ampliação da visualização" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Ampliar a visualização da tela" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Rodar visualização" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Rodar a visualização da tela" @@ -3487,25 +3480,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4194,12 +4187,12 @@ msgstr "Detalhes básicos para esta configuração" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valor da pressão para o ponto atual" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Pressão:" @@ -4207,7 +4200,7 @@ msgstr "Pressão:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4218,59 +4211,59 @@ msgstr "" "O valor 0 significa que a caneta está na vertical.\n" "Valores negativos significam inclinação para a esquerda." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinação X:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinação Y:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinação na tela verticalmente" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tempo desde o último ponto, em segundos" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tempo:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Eliminar ponto" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Eliminar o ponto selecionado" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Inserir linha" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Simplificar Pontos" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Simplifica a curva usando o algoritmo de Reumann-Witkam." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Eliminar ponto" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Retira pontos da curva de forma alternada." @@ -7187,6 +7180,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Preencher uma área com uma cor." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Posição do eixo" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Posição do eixo" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e89d85945..5f40b06ce 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-33-gd8e7364\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-20 00:41+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Você realmente quer importar o pacote \"{brushpack_name}\"?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Carregar configurações do pincel pelo atalho %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Guardar as configurações do pincel no atalho %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Restaurar Pincel %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Salvar para Pincel %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Desfazer %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Refazer %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} é {resultant_action}" @@ -1511,7 +1522,7 @@ msgstr "{button_combination} é {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1520,105 +1531,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Com {modifiers} pressionados: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Documento vazio, nada copiado." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Camada copiada como imagem {w}x{h}." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Nada na Área de Transferência." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "A Área de Transferência não possui uma imagem." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Não pode colar nesse tipo de camada." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Imagem {w}×{h} colada." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Descarte: Descartado(s) {removed} do total de {total} tile(s)." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Abrir o arquivo arrastado?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Selecionar cor atual" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Sair do Modo Tela Cheia" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Sair do Modo Tela Cheia" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Entrar no Modo Tela Cheia" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Ir para Tela Cheia" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Realmente Sair?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Sair" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importar pacote de pincéis…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Pacote de pincéis do MyPaint (*.zip)" @@ -1990,26 +2001,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Reverter" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Preenchimento" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Preencher áreas com cor" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerância:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2020,26 +2031,26 @@ msgstr "" "Quanto as cores dos pixels podem variar do ponto de partida\n" "antes do Preenchimento se recusar a preenchê-los" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Origem:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "A origem em que a área de preenchimento será baseada" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" "Escolha uma camada específica que você deseja usar como base para o " "preenchimento" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2047,7 +2058,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Amostra Mesclada" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2058,12 +2069,12 @@ msgstr "" "utilize uma mesclagem temporária de todas \n" "as camadas visíveis abaixo da camada atual" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Ajustar à Tela" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2077,7 +2088,7 @@ msgstr "" "Se a tela for girada, o preenchimento será limitado para\n" "a menor área retangular que cabe na tela." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2085,12 +2096,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Alvo:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Onde a saída deve ir" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2098,7 +2109,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nova Camada (uma vez)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2107,51 +2118,51 @@ msgstr "" "Crie uma nova camada com os resultados do preenchimento.\n" "Esta é desligada automaticamente após o uso." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Este modo não faz nada quando o travamento de alfa está ligado!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Modo de mistura usado no preenchimento" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Opacidade do preenchimento" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "A distância em pixels para aumentar ou diminuir o preenchimento" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Desfoque:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "A quantidade de desfoque a ser aplicada ao preenchimento" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Usar Detecção de Lacunas" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2162,12 +2173,12 @@ msgstr "" "Nota: Isto pode ser bem mais lento que o preenchimento normal, somente " "habilite quando necessário." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Tamanho Máximo de Lacuna:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2176,7 +2187,7 @@ msgstr "" "O tamanho das maiores lacunas que podem ser detectadas.\n" "Usar valores grandes pode tornar o preenchimento muito mais lento." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2184,7 +2195,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Impedir escoamento" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2193,16 +2204,16 @@ msgstr "" "Tentar impedir que o preenchimento escorra para as lacunas.\n" "Se um preenchimento começa em uma lacuna detectada, essa opção não fará nada." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Restaurar opções para seus padrões" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Camada Selecionada" @@ -2231,122 +2242,122 @@ msgstr "Editar Moldura" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Ajustar a moldura do documento" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Tamanho da Moldura" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "PPP" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Pontos Por Polegada (realmente Pixels Por Polegada)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Cor da Moldura" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Dimensões da moldura" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Densidade do pixel" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Definir Moldura para Camada" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Definir moldura para o tamanho da camada atual" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Definir Moldura para o tamanho do Documento" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Definir moldura para a combinação de todas as camadas" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Cortar Camada para Moldura" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Cortar partes da camada atual que estão fora da moldura" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Ativada" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "polegada" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Desenho à Mão Livre" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Pintar pinceladas de forma livre" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Suavização:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Giro:" @@ -2444,11 +2455,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Finalização" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Desenhe, e depois suavize as linhas ajustando-as" @@ -2677,34 +2688,34 @@ msgstr "Traçado saindo do começo" msgid "Pressure variation…" msgstr "Variação de pressão…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Linhas e Curvas" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Linha genérica/movo curvo" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Desenhar linhas retas; Shift adiciona curvas, Ctrl trava o ângulo" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Linhas Conectadas" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Desenha uma sequência de linhas; Shift adiciona curvas, Ctrl restringe o " "ângulo" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipses e Círculos" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Desenha elipses; Shift rotaciona, Ctrl restringe a proporção/ângulo" @@ -2814,27 +2825,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Créditos da tradução" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Opacidade:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Duro:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Ganho:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigmento:" @@ -2930,84 +2941,68 @@ msgstr "Próximo item" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nada a mostrar)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Posicionar eixo" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Mover Eixo" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Remover eixo" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Editar o Eixo de Simetria" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Ajustar o Eixo de Simetria da pintura." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Posição X:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Posição Y:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Eixo de Simetria:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Linhas rotacionais:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Posição do eixo X" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Posição do eixo Y" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Ativada" @@ -3044,19 +3039,19 @@ msgstr "Visualização (Alternativa/Secundária)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Visualização (Reiniciar)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: fechar aba" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: opções e propriedades da aba" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3074,19 +3069,19 @@ msgstr "Mover Visualização" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Arrastar a visualização da tela" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Zoom da Visualização" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Dar zoom na visualização da tela" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Girar Visualização" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Girar a visualização do canvas" @@ -3422,25 +3417,25 @@ msgstr "regiões" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4113,12 +4108,12 @@ msgstr "Dinâmicas de pincel não estão disponíveis para esta configuração." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "Sem Dinâmicas de Pincel" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valor da pressão para o ponto atual" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Pressão:" @@ -4126,7 +4121,7 @@ msgstr "Pressão:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4137,57 +4132,57 @@ msgstr "" "Um valor de 0 indica que a caneta está na vertical.\n" "Valores negativos significam inclinação para a esquerda." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinação-X:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinação-Y:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinar no eixo Y da tela" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tempo desde o último ponto, em segundos" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tempo:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Excluir Ponto" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Excluir o ponto selecionado" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Inserir Ponto" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Simplificar Pontos" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Simplifica a curva usando o algoritmo de Reumann-Witkam." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Retirar Pontos" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Retira pontos da curva de forma alternada." @@ -7054,6 +7049,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Preenche uma área com cor." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Posição do eixo X" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Posição do eixo Y" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 8047a74e7..25377b6df 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:14+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Romanian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Doriți să importați pachetul `%s' cu siguranță?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Restaurează pensula %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Salvează ca pensulă %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Anulează %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Anulează" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Refă %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Refă" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1594,7 +1605,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1603,109 +1614,109 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, fuzzy, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "Despre MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Deschide…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Setează culoare curentă" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Părăsește modul ecran întreg" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 #, fuzzy msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Părăsește modul ecran întreg" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Intră mod ecran complet" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran complet" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Sigur ieșiți?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Ieșire" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importă pachet de pensule…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Pachetul de pensule Mypaint(*.zip)" @@ -2103,7 +2114,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Revino" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2111,20 +2122,20 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Umplere culoare" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Umple o zona cu culoare." -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2133,24 +2144,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2158,7 +2169,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2166,13 +2177,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Adapteaza la câmpul vizual" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2183,7 +2194,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2191,12 +2202,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2205,58 +2216,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Grup nou de straturi" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitate:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2264,19 +2275,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2284,25 +2295,25 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Resetează" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Resetează la valoarea implicită" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2332,130 +2343,130 @@ msgstr "Editează cadru" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Comută ramă document" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 #, fuzzy msgid "Frame Size" msgstr "Cadru" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Înălțime:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Lățime:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Rezoluție:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Culoare:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Culoare ramă" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 #, fuzzy msgid "Frame dimensions" msgstr "Ecran complet" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 #, fuzzy msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Elimină strat" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 #, fuzzy msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Creează o replică exactă a stratului curent" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 #, fuzzy msgid "Set Frame to Document" msgstr "Decupează documentul" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 #, fuzzy msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Decupează toate straturile după cadru" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 #, fuzzy msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Nume strat" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 #, fuzzy msgid "Freehand Drawing" msgstr "Desen liber" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2530,11 +2541,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2768,35 +2779,35 @@ msgstr "Începutul dârei de tușă" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 #, fuzzy msgid "Lines and Curves" msgstr "Linii și curbe" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 #, fuzzy msgid "Connected Lines" msgstr "Linii conectate" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 #, fuzzy msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipse și cercuri" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2914,28 +2925,28 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Andrei Brănescu" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 #, fuzzy msgid "Opaque:" msgstr "Mai opac" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -3037,93 +3048,75 @@ msgstr "Elementul urmator" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nimic de afișat)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Deplasează strat" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Elimină" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Arată axa de simetrie" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Arată axa de simetrie" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Acțiune:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Acțiune:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Axă de simetrie" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Acțiune:" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Acțiune:" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" @@ -3162,19 +3155,19 @@ msgstr "Vizualizare (Alternativ/Secundar)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Vizualizare (Restabilire)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3194,21 +3187,21 @@ msgstr "Defilează viziunea" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 #, fuzzy msgid "Zoom View" msgstr "Mărește viziune" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 #, fuzzy msgid "Rotate View" msgstr "Rotește viziune" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 #, fuzzy msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Rotește imaginea spre dreapta" @@ -3536,25 +3529,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4220,13 +4213,13 @@ msgstr "Înapoi la setări" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Introdu un nou nume pentru stratul curent" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" @@ -4235,7 +4228,7 @@ msgstr "Presiune:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4243,63 +4236,63 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Înclinare:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Înclinare:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Șterge grup" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Reîncarcă stratul curent" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Șterge grup" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Șterge grup" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -7287,6 +7280,16 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Umple o zona cu culoare." +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Acțiune:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Acțiune:" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index abe2d69ce..cea80859f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11-2-g0673fe8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-11 20:32+0000\n" "Last-Translator: Alexey Napalkov \n" "Language-Team: Russian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Вы действительно хотите импортировать пакет “{brushpack_name}”?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Загрузить настройки кисти из слота быстрого доступа %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Сохранить настройки кисти в слот быстрого доступа %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Выбрать кисть %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Сохранить кисть %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Отменить %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Вернуть %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} - {resultant_action}" @@ -1512,7 +1523,7 @@ msgstr "{button_combination} - {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1521,105 +1532,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Зажать {modifiers} с: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Пустой документ, ничего не скопировано." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Копированный слой в виде {w}×{h} изображения." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "В буфере обмена ничего нет." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Буфер обмена не содержит изображения." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Не удается вставить в этот тип слоя." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Вставленное {w}×{h} изображение." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Вакуум: удалено {removed} из {total} плиток." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Открыть перетаскиваемый файл?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Выбрать текущий цвет" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Покинуть полноэкранный режим" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Покинуть полноэкранный режим" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Перейти в полноэкранный режим" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Во весь экран" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Действительно выйти?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Импортировать пакет кистей…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Пакет кистей MyPaint (*.zip)" @@ -1994,26 +2005,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Вернуть" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Заливка" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Заливка областей цветом" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Порог:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2024,24 +2035,24 @@ msgstr "" "Допустимое отклонение количества цветов пикселов, \n" "которое заливка откажется заливать" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Источник:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "Ввод, на котором будет основана заливка" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Выберите конкретный слой, на котором будет основана заливка" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2049,7 +2060,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Выборочное объединение" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2060,12 +2071,12 @@ msgstr "" "временное объединение всех видимых слоев \n" "под нынешним слоем" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Лимит Просмотра" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2080,7 +2091,7 @@ msgstr "" "наименьшим прямоугольником, выровненным по холсту, чтобы соответствовать " "виду." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2088,12 +2099,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Цель:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Где должен быть результат" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2101,7 +2112,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Новый слой (единожды)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2110,51 +2121,51 @@ msgstr "" "Создать новый слой с результатами заливки.\n" "Отключается автоматически после использования." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Этот режим не работает со включённой альфа-блокировкой!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Режим смешивания используется при заполнении" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Непрозрачность заливки" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "Расстояние в пикселях для увеличения или уменьшения заливки" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Перо:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "Степень размытия для заливки" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Использовать обнаружение пробелов" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2165,12 +2176,12 @@ msgstr "" "Примечание: Этот способ гораздо медленней обычной заливки, включайте его " "только тогда, когда нужно." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Максимальный Размер Пробела:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2179,7 +2190,7 @@ msgstr "" "Наибольший размер пробела, , которое может быть обнаружено.\n" "При больших значениях заливка может идти медленнее." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2187,7 +2198,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Предотвратить просачивание" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2197,16 +2208,16 @@ msgstr "" "Если заливка начинается в обнаруженных пробелах, то эта опция ничего не " "сделает." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Выбранный слой" @@ -2235,122 +2246,122 @@ msgstr "Изменить рамку" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Переключить рамку документа" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Размер рамки" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Количество точек на дюйм (в действительности пикселов на дюйм)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Цвет рамки" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Размеры рамки" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Плотность пикселей" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Рамка по размерам слоя" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Установить рамку по размерам текущего слоя" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Рамка по размерам документа" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Установить рамку по размерам объединения всех слоев" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Обрезать слой по рамке" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Обрезать части слоя, находящиеся вне установленной рамки" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "дюймы" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "см" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "мм" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Рисование от руки" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Свободное рисование" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Стабилизация:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Сила нажатия:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Кручение:" @@ -2451,11 +2462,11 @@ msgstr "" " #### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Контуры" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Рисование сглаженных линий с возможностью дальнейшего редактирования" @@ -2686,36 +2697,36 @@ msgstr "Конец штриха" msgid "Pressure variation…" msgstr "Вариация силы нажатия…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Линии и кривые" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Режим простых линий и кривых" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Рисование прямых линий; Shift добавляет кривизну, Ctrl ограничивает угол " "наклона" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Связанные линии" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Рисование связанных линий; Shift добавляет кривизну, Ctrl ограничивает угол " "наклона" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Эллипсы и круги" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" "Рисование эллипсов; Shift позволяет поворачивать эллипс, Ctrl ограничивает " @@ -2830,27 +2841,27 @@ msgstr "" "zb13y" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Непрозрачность:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Жесткость:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Нажим:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Пигмент:" @@ -2946,84 +2957,68 @@ msgstr "Следующий элемент" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(нечего показывать)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Разместить ось" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Переместить ось" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Удалить ось" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Настроить ось симметрии" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Регулировать ось симметрии для рисования." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Горизонтальная Позиция:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Вертикальная Позиция:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Альфа:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Тип Симметрии:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Линии вращения:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Позиция оси X" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Позиция оси Y" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -3060,19 +3055,19 @@ msgstr "Вид (вторичная)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Вид (сброс)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: закрыть вкладку" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: параметры и свойства вкладок" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3090,19 +3085,19 @@ msgstr "Переместить вид" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Переместить отображение холста" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Масштаб" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Увеличить отображение холста" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Вращение" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Повернуть отображение холста" @@ -3438,25 +3433,25 @@ msgstr "Плитки" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}д{hours}ч" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}ч{minutes}м" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}м{seconds}с" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4114,12 +4109,12 @@ msgstr "Динамика кисти недоступна для этого па msgid "No Brush Dynamics" msgstr "No Brush Dynamics" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Величина нажима для текущего узла" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Сила нажатия:" @@ -4127,7 +4122,7 @@ msgstr "Сила нажатия:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4138,57 +4133,57 @@ msgstr "" "Значение 0 означает что перо расположено вертикально.\n" "Отрицательные значения подразумевают наклон влево." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Наклон по X:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Наклон по Y:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Наклон на холсте по оси Y" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Время от последнего узла, в секундах" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Время:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Удалить узел" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Удалить выбранный узел" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Вставить точку" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Упростить количество точек" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Упростите кривую с помощью алгоритма Реуманна-Виткама." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Отбраковать точки" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 #, fuzzy msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Отбраковать все другие точки кривой." @@ -7022,6 +7017,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Залить область цветом." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Позиция оси X" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Позиция оси Y" + #~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" #~ msgid "The layer’s unique name." #~ msgstr "Уникальное имя слоя." diff --git a/po/se.po b/po/se.po index ac1879296..ca4c03bb1 100644 --- a/po/se.po +++ b/po/se.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Northern Sami Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Gađa" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Daga ođđasit" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1448,7 +1458,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1457,107 +1467,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Raba …" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Heaittit" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1931,26 +1941,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1959,24 +1969,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1984,7 +1994,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1992,12 +2002,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2008,7 +2018,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2016,12 +2026,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2029,58 +2039,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2088,19 +2098,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2108,23 +2118,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2151,122 +2161,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2339,11 +2349,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2568,32 +2578,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2694,27 +2704,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2810,84 +2820,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2924,19 +2918,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2954,19 +2948,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3273,25 +3267,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3901,12 +3895,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3914,7 +3908,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3922,57 +3916,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 71bfb7914..5c6979993 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-343-g82b4fc5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 15:41+0000\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Naozaj chcete importovať balík „{brushpack_name}“?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Načítať nastavenia štetca zo slotu rýchleho prístupu %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Uložiť nastavenia štetca do slotu rýchleho prístupu %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Obnoviť štetec %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Uložiť do štetca %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Vrátiť späť %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Vráti späť" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Znovu vykonať %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Znovu vykoná" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} umožní {resultant_action}" @@ -1512,7 +1523,7 @@ msgstr "{button_combination} umožní {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1521,105 +1532,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Stlačením klávesov {modifiers} : {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Prázdny dokument, kopírovanie neprebehlo." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Vrstva skopírovaná ako obrázok {w}x{h}." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Schránka je prázdna." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Schránka neobsahuje obrázok." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Nie je možné vkladať do vrstvy tohto typu." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Obrázok {w}x{h} vložený." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Vysávač: zahodených {removed} z {total} dlaždíc." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Otvoriť pretiahnutý súbor?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Otvoriť" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Nastavenie aktuálnej farby" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Opustí režim na celú obrazovku" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Opustiť režim na celú obrazovku" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Zaháji režim na celú obrazovku" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Režim na celú obrazovku" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Naozaj ukončiť?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Ukončiť" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Import balíka štetcov…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "Balík štetcov MyPaint (*.zip)" @@ -1994,26 +2005,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Vrátiť" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Vyplnenie" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Vyplní oblasti farbou" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerancia:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2024,24 +2035,24 @@ msgstr "" "Koľko pixelov sa smú farby líšiť od počiatočného\n" "bodu, kým ich nástroj odmietne vyplniť" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "Vstup na základe ktorého bude nástroj vypĺňať" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Zvoľte konkrétnu vrstvu, na základe ktorej má nástroj vypĺňať" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2049,7 +2060,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Vzorkovať zlúčené" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2059,12 +2070,12 @@ msgstr "" "Pri rozhodovaní, ktorá oblasť bude vyplnená, dočasne\n" "zlúčiť všetky viditeľné vrstvy pod aktuálnou" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Ohraničiť zobrazením" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2078,7 +2089,7 @@ msgstr "" "Ak je pohľad otočený, vyplnenie bude ohraničené najmenším\n" "obdĺžnikom orientovaným podľa plátna, ktorý sa zmestí do pohľadu." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2086,12 +2097,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Cieľ:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Kam má ísť výstup" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2099,7 +2110,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nová vrstva (raz)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2108,51 +2119,51 @@ msgstr "" "Vytvorí novú vrstvu s výsledkami vyplnenia.\n" "Po použití je táto funkcia automaticky vypnutá." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Tento režim pri uzamknutom alfa kanáli nič nerobí!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Režim zmiešavania použitý pri výplni" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Krytie:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Krytie vyplnenia" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Posun:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "Vzdialenosť, v pixeloch, o ktorú sa zvačší alebo zmenší výplň" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Zjemnenie okrajov:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "Miera rozmazania aplikovaná na výplň" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Rozpoznať medzery" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2163,12 +2174,12 @@ msgstr "" "Môže pracovať omnoho pomalšie než bežná výplň, používajte len ak je to " "naozaj potrebné." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Maximálny rozmer medzery:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2177,7 +2188,7 @@ msgstr "" "Veľkosť najväčšej medzery, ktorá môže byť rozoznaná.\n" "Veľké hodnoty môžu spôsobiť značné spomalenie." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2185,7 +2196,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Predísť presakovaniu" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2194,16 +2205,16 @@ msgstr "" "Pokúsi sa predísť presiaknutiu výplne do medzier.\n" "Ak výplň začína v rozpoznanej medzere, táto možnosť nerobí nič." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Vynulovať" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Znovu nastaví možnosti na ich predvolené hodnoty" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Zvolená vrstva" @@ -2232,122 +2243,122 @@ msgstr "Úprava orámovania" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Upraví rám dokumentu" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Veľkosť orámovania" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Výška:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Šírka:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlíšenie:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Bodov na palec (v skutočnosti pixelov na palec)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Farba:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Farba orámovania" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Rozmery orámovania" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Hustota pixelov" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Nastaviť orámovanie vrstvy" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Nastaví orámovanie na oblasti aktuálnej vrstvy" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Nastaviť orámovanie dokumentu" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Nastaví orámovanie kombinácie vrstiev" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Orezať vrstvu podľa orámovania" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Oreže časti aktuálnej vrstvy, ktoré ležia mimo orámovania" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "palce" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Kreslenie voľnou rukou" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Kreslenie voľných ťahov štetcom" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Plynulosť:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Rotácia:" @@ -2444,11 +2455,11 @@ msgstr "" " #### Výpis chyby\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Farbenie" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Nakreslí a potom umožní upravovať hladkosť čiar" @@ -2677,36 +2688,36 @@ msgstr "Začiatok ukončenia ťahu" msgid "Pressure variation…" msgstr "Variácia tlaku…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Čiary a krivky" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Všeobecný režim čiary/krivky" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Nakreslí rovné čiary; Klávesou Shift sa pridajú krivky, klávesou Ctrl sa " "upravuje uhol" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Spojené čiary" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Nakreslí postupnosť čiar; Klávesou Shift sa pridajú čiary, klávesou Ctrl sa " "upravuje uhol" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsy a kruhy" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" "Nakreslí elipsy; Klávesou Shift sa otáča, klávesou Ctrl sa upravuje pomer/" @@ -2821,27 +2832,27 @@ msgstr "" "Adam Otruba " #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Krytie:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Ostrosť:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Zisk:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigment:" @@ -2937,84 +2948,68 @@ msgstr "Nasledujúca položka" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Nič na zobrazenie)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Umiestni os" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Presunie os" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Odstráni os" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Úprava osi symetrie" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Upraví os symetrie kreslenia." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "Pozícia X:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Pozícia Y:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "Uhol: %.2f°" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa kanál:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Druh symetrie:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Čiary rotácií:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "Pozícia osi X" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Pozícia osi Y" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Povolená" @@ -3051,19 +3046,19 @@ msgstr "Zobrazenie (alternatívne/sekundárne)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Zobrazenie (vynulovanie)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: zatvorí kartu" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: možnosti a vlastnosti karty" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3081,19 +3076,19 @@ msgstr "Posúvanie zobrazenia" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Presunie zobrazenie plátna" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Priblížiť zobrazenie" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Priblíži zobrazenie plátna" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Otočenie zobrazenia" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Otočí zobrazenie plátna" @@ -3429,25 +3424,25 @@ msgstr "dlaždíc" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}h" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}h{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4104,12 +4099,12 @@ msgstr "Pre toto nastavenie nie je dostupná dynamika štetca." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Hodnota tlaku pre aktuálny bod" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Tlak:" @@ -4117,7 +4112,7 @@ msgstr "Tlak:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4128,59 +4123,59 @@ msgstr "" "Nulová hodnota znamená, že pero je zvisle.\n" "Záporná hodnota znamená ľavý náklon." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Sklon v osi X:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Sklon v osi Y:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Náklon v Y osi plátna" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Čas od predošlého bodu, v sekundách" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Odstrániť bod" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Odstráni aktuálnu vybratý bod" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Vložiť riadok" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Zjednodušiť body" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Odstrániť bod" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6988,6 +6983,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Vyplní oblasť farbou." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "Pozícia osi X" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Pozícia osi Y" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 12e8a4617..69077a8f2 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:14+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Slovenian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Ali zares želite uvoziti paket `%s'?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Obnovi čopič %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Shrani kot čopič %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Razveljavi %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, fuzzy, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Obnovi" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Obnovi" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1533,7 +1544,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1542,113 +1553,113 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, fuzzy, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "O programu MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 #, fuzzy msgid "MyPaint" msgstr "O programu MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Odpri ..." -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 #, fuzzy msgid "Set current color" msgstr "Zamenjaj barvo" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 #, fuzzy msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Celozaslonski" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 #, fuzzy msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Celozaslonski" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 #, fuzzy msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Celozaslonski" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Res želite končati?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Izhod" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Uvozi paket s čopičem..." -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint čopič paket (*.zip)" @@ -2050,7 +2061,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -2058,20 +2069,20 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Zapolni" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Zapolni področje z barvo." -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2080,24 +2091,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2105,7 +2116,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2113,13 +2124,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Prilagodi pogledu" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2130,7 +2141,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2138,12 +2149,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2152,58 +2163,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nova skupina plasti" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Prosojnost:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2211,19 +2222,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2231,24 +2242,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Ponastavi na privzeto vrednost" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2277,128 +2288,128 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Preklopi način urejanja" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Barva" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 #, fuzzy msgid "Frame Color" msgstr "Zamenjaj barvo" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 #, fuzzy msgid "Frame dimensions" msgstr "Celozaslonski" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 #, fuzzy msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Odstrani" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 #, fuzzy msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 #, fuzzy msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Plasti" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Pritisk:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2472,11 +2483,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2713,32 +2724,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2853,28 +2864,28 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 #, fuzzy msgid "Opaque:" msgstr "Manj prosojno" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2975,87 +2986,71 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Odstrani" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Odstrani" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Simetrija" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -3093,19 +3088,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3124,21 +3119,21 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 #, fuzzy msgid "Zoom View" msgstr "Približaj" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 #, fuzzy msgid "Rotate View" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 #, fuzzy msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" @@ -3468,25 +3463,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4126,12 +4121,12 @@ msgstr "Nastavitve čopiča" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" @@ -4140,7 +4135,7 @@ msgstr "Pritisk:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4148,63 +4143,63 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Naklon:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Naklon:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Odstrani skupino ..." -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Odstrani skupino ..." -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Odstrani skupino ..." -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index fa782188d..f4f0ba123 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Albanian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Anullo" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Rikthe" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,106 +1466,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Ekran të plotë" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Dalja" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1924,26 +1934,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1952,24 +1962,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1977,7 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1985,12 +1995,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2001,7 +2011,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2009,12 +2019,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2022,58 +2032,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2081,19 +2091,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2101,23 +2111,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2144,122 +2154,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2332,11 +2342,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2561,32 +2571,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2687,27 +2697,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2803,84 +2813,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2917,19 +2911,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2947,19 +2941,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3266,25 +3260,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3894,12 +3888,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3907,7 +3901,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,57 +3909,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 741d1dd8c..0dd4ce93b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Serbian (cyrillic) Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Опозови %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Опозови" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Понови" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1457,7 +1467,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1466,107 +1476,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Отвори…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Цео екран" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Изађи" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1944,26 +1954,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1972,24 +1982,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1997,7 +2007,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2005,13 +2015,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Уклопи слику у прозор" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2022,7 +2032,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2030,12 +2040,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2044,58 +2054,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Нова група слојева" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозирност:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2103,19 +2113,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2123,23 +2133,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2167,122 +2177,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2355,11 +2365,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2585,32 +2595,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2711,27 +2721,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2827,84 +2837,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2941,19 +2935,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2971,19 +2965,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3292,25 +3286,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3925,12 +3919,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3938,7 +3932,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3946,57 +3940,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 3b36e80ab..37219f441 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-05 16:58+0000\n" "Last-Translator: Nikola Perović \n" "Language-Team: Serbian (latin) Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Opozovi %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Opozovi" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1449,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1458,107 +1468,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Otvori…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Ceo ekran" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Izađi" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1935,26 +1945,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1963,24 +1973,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1988,7 +1998,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1996,13 +2006,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Ispuni pregled" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2013,7 +2023,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2021,12 +2031,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2035,58 +2045,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nova grupa slojeva" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2094,19 +2104,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2114,23 +2124,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2158,122 +2168,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2346,11 +2356,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2576,32 +2586,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2702,27 +2712,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2818,84 +2828,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2932,19 +2926,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2962,19 +2956,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3283,25 +3277,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3915,12 +3909,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3928,7 +3922,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3936,57 +3930,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 541aeb1a9..5e196d330 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-343-g82b4fc5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 19:28+0000\n" "Last-Translator: Jesper Lloyd \n" "Language-Team: Swedish Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "Vill du verkligen importera paketet ”{brushpack_name}”?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "Ladda penselinställningar från genvägen plats %d" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "Spara penselinställningarna i genvägen plats %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Återställ pensel %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Spara till pensel %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Ångra %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Gör om %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Gör om" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} = {resultant_action}" @@ -1504,7 +1515,7 @@ msgstr "{button_combination} = {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr ", " @@ -1513,105 +1524,105 @@ msgstr ", " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "Knappkombinationer med {modifiers}: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Tomt dokument, ingenting kopierades." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Kopierade lager som en bild med storleken {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Det finns ingenting i urklipp." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Innehållet i urklipp är inte en bild." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Kan inte klistra in i den här typen av lager." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "Klistrade in en bild med storleken {w}×{h}." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Dammsugning: slängde bort {removed} av {total} rutor." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "Om MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Öppna den indragna filen?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Ange aktuell färg" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Lämna helskärmsläge" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Lämna helskärmsläge" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Starta helskärmsläge" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Importera penselpaket…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint penselpaket (*.zip)" @@ -1991,26 +2002,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Återställ" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Fyllverktyg" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Fyll områden med färg" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerans:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2021,24 +2032,24 @@ msgstr "" "Till vilken grad pixlars färger kan skilja sig från\n" "startpunktens färg och ändå fyllas av fyllverktyget" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Källa:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "Bildinformationen som fyllningen kommer att baseras på" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Välj ett specifikt lager som du vill att fyllningen ska baseras på" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2046,7 +2057,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Basera på alla synliga lager" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2056,12 +2067,12 @@ msgstr "" "Använd en tillfällig sammanslagning av alla synliga\n" "lager vid fastställningen av området som ska fyllas" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Begränsa till det synliga området" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2077,7 +2088,7 @@ msgstr "" "rektangeln som vyn får plats i (vinkelrät i förhållande till arbetsytans " "grundvinkel)." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2085,12 +2096,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Mål:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Var och hur utdatan ska hamna" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2098,7 +2109,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Nytt lager (en gång)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2107,51 +2118,51 @@ msgstr "" "Skapa ett nytt lager med resultatet av fyllningen.\n" "Detta stängs av automatiskt efter användning." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Detta läge har ingen verkan när låst alfa är påslagen!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Sammanslagningsmetod som används vid fyllningen" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitet:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Fyllningens opacitet" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Förskjutning:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "Avståndet i pixlar som fyllningen ska växa eller krympa med" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Oskärpa:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "Mängden oskärpa som ska appliceras på fyllningen" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Använd mellanrumsdetektering" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2162,12 +2173,12 @@ msgstr "" "Obs: Det här kan vara mycket långsammare än vanlig fyllning, aktivera endast " "vid behov." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Maximal mellanrumsstorlek:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2176,7 +2187,7 @@ msgstr "" "Storleken på det största mellanrum som kan detekteras.\n" "Höga värden kan göra fyllningen mycket långsammare." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2184,7 +2195,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Förhindra läckage" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2194,16 +2205,16 @@ msgstr "" "Om en fyllning påbörjas i ett detekterat mellanrum har detta alternativ " "ingen verkan." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Återställ alternativen till deras standardinställningar" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Det valda lagret" @@ -2232,122 +2243,122 @@ msgstr "Redigera ram" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Justera dokumentets ram" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Ramstorlek" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Upplösning:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Punkter per tum (egentligen pixlar per tum)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Färg:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Ramens färg" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Ramens mått" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Pixeltäthet" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Ställ in ramen utifrån lager" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Ställ in ramen till det aktuella lagrets omfång" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Ställ in ram utifrån dokument" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Ställ in ramen på kombinationen av alla lager" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Beskär lagret utifrån ramen" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Beskär de delar av det aktuella lagret som ligger utanför ramen" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "tum" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Frihandsteckning" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Måla på fri hand" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Jämnhet:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Tryck:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Vridning:" @@ -2446,11 +2457,11 @@ msgstr "" " #### Stackspår\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Bläckteckning" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Rita, och justera sedan jämna linjer" @@ -2679,33 +2690,33 @@ msgstr "Penseldrag, början av uttunning" msgid "Pressure variation…" msgstr "Tryckvariation…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer och kurvor" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Allmänt läge för linje/kurva" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Rita raka linjer; Shift lägger till kurvor, Ctrl begränsar vinkeln" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Sammanbundna linjer" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "Rita en sekvens av linjer; Shift lägger till kurvor, Ctrl begränsar vinkeln" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipser och cirklar" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Rita ellipser; Shift roterar, Ctrl begränsar förhållandet/vinkeln" @@ -2823,29 +2834,29 @@ msgstr "" "Henrik Cederblad, 2019" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" # "opaque" -> ikke gjennomsiktig # er dette den beste oversettelsen? #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Opacitet:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Skärpa:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Förstärkning:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigment:" @@ -2941,84 +2952,68 @@ msgstr "Nästa objekt" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Inget att visa)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Placera axel" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Flytta axel" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Ta bort axel" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Visa symmetriaxel" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Justera målningens symmetriaxel." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "X-position:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Y-position:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Symmetrityp:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Rotationslinjer:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "X-axelposition" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Y-axelposition" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" @@ -3055,19 +3050,19 @@ msgstr "Se (Alternativ/Sekundär)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Se (Nollställning)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: stäng flik" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: tab-alternativ och egenskaper" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3085,19 +3080,19 @@ msgstr "Bläddringsvy" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Förflytta arbetsytans vy" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Zoomvy" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Zooma arbetsytans vy" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Roteravy" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Rotera arbetsytans vy" @@ -3433,25 +3428,25 @@ msgstr "rutor" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}d{hours}t" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}t{minutes}m" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}m{seconds}s" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4108,12 +4103,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "Inga dynamiska penselegenskaper" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Tryckvärde för den aktuella punkten" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Tryck:" @@ -4121,7 +4116,7 @@ msgstr "Tryck:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4132,57 +4127,57 @@ msgstr "" "Värdet 0 innebär att pennan är vertikal.\n" "Negativa värden innebär vänsterriktad lutning." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-lutning:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-lutning:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Lutning i arbetsytans Y-axel" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tid sedan föregående punkt, i sekunder" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Ta bort punkt" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Ta bort den markerade punkten" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Infoga punkt" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Förenkla punkter" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Förenkla kurvan genom användning av Reumann-Witkam-algoritmen." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Reducera punkter" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Ta bort varannan punkt från kurvan." @@ -7026,6 +7021,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fyll en yta med färg." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "X-axelposition" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Y-axelposition" + #~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" #~ msgid "The layer’s unique name." #~ msgstr "Lagrets unika namn." diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index aefd2f839..7f3a40bb4 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Tamil Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "செயல்நீக்கு" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "மீளச்செய்" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "திற…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "வெளிச்செல்" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,12 +2001,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2015,12 +2025,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2028,58 +2038,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2087,19 +2097,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2107,23 +2117,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2150,122 +2160,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2338,11 +2348,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2568,32 +2578,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2694,27 +2704,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2810,84 +2820,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2924,19 +2918,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2954,19 +2948,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3274,25 +3268,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3902,12 +3896,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3915,7 +3909,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3923,57 +3917,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 0e1046054..caad4e67d 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-16 12:41+0000\n" "Last-Translator: వీవెన్ \n" "Language-Team: Telugu Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, fuzzy, python-format msgid "Undo %s" msgstr "రద్దుచెయ్యి" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "రద్దుచేయి" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "మళ్లీచేయి" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1449,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1458,106 +1468,106 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "తెరువు" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "పూర్తితెర" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "నిష్క్రమించు" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1930,26 +1940,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1958,24 +1968,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1991,13 +2001,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "వీక్షించడానికి అమర్చు" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2008,7 +2018,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2016,12 +2026,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2030,58 +2040,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "కొత్త లేయర్ గ్రూప్" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2089,19 +2099,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2109,23 +2119,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2153,122 +2163,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2341,11 +2351,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2572,32 +2582,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2698,27 +2708,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2814,84 +2824,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2928,19 +2922,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2958,19 +2952,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3279,25 +3273,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3915,12 +3909,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3928,7 +3922,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3936,57 +3930,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 6d62cd874..2452bc71f 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Tajik Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Баргашти амал" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Анҷоми амал" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1446,7 +1456,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1455,107 +1465,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Кушодан…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Баромадан" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1927,26 +1937,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1955,24 +1965,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1980,7 +1990,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1988,12 +1998,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2004,7 +2014,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2012,12 +2022,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2025,58 +2035,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2084,19 +2094,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2104,23 +2114,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2147,122 +2157,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2335,11 +2345,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2564,32 +2574,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2690,27 +2700,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2806,84 +2816,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2920,19 +2914,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2950,19 +2944,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3269,25 +3263,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3897,12 +3891,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3910,7 +3904,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3918,57 +3912,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 53b90d77d..7263dc3de 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Thai Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "เรียกคืนแปรง %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "บันทึกไปยังแปรง %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "เลิกทำ" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "ทำซ้ำ" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1458,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,108 +1467,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "เปิด…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจอ" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "ออกจริง ๆ ?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "เลิก" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1947,26 +1958,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1975,24 +1986,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2000,7 +2011,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2008,12 +2019,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2024,7 +2035,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2032,12 +2043,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2045,58 +2056,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "ความทึบแสง:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2104,19 +2115,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2124,23 +2135,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2167,122 +2178,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2355,11 +2366,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2586,32 +2597,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2718,27 +2729,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2834,84 +2845,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2948,19 +2943,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2978,19 +2973,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3299,25 +3294,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3928,12 +3923,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3941,7 +3936,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3949,57 +3944,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 06d618878..00f6c5ed1 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-343-g82b4fc5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-07 09:41+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" "“{brushpack_name}” paketini gerçekten içe aktarmak istiyor musun?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "%d nolu kısayol yuvasından fırça ayarlarını yükle" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "%d nolu kısayol yuvasında fırça ayarlarını sakla" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "%d Nolu Fırçayı Geri Yükle" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "%d Nolu Kısayola Kaydet" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Geri Al %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Yinele %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Yinele" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} {resultant_action}" @@ -1510,7 +1521,7 @@ msgstr "{button_combination} {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1519,105 +1530,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "{modifiers} basılı tutulduğunda: {button_actions}." -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "Boş belge, hiçbir şey kopyalanmadı." -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "Katman {w}×{h} görüntü olarak kopyalandı." -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "Pano boş." -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "Panoda görüntü yok." -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "Bu tür katmana yapıştırılamaz." -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "{w}×{h} görüntü yapıştırıldı." -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "Temizle: {total} döşemenin {removed} tanesi temizlendi." #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "Sürüklenen Dosyayı Aç" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "Geçerli Rengi Ayarla" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ekran Kipinden Çık" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Tam Ekrandan Çık" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ekran Kipine Gir" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Çıkış" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Çı_kış" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "Fırça paketi içe aktarılsın mı?" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint fırça paketi (*.zip)" @@ -1996,26 +2007,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "_Geri Döndür" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "Akıcı Dolgu" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "Alanları renkle doldur" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerans:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -2026,24 +2037,24 @@ msgstr "" "Akıcı Dolgu bunları doldurmayı reddetmeden önce piksel \n" "renklerinin başlangıçtan ne kadar farklı olmasına izin verilir" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "Kaynak:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "Dolgunun temel alacağı girdi" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "Dolgunun temel alınacağı katmanı belirtin" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2051,7 +2062,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "Birleştirme Örneği" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2062,12 +2073,12 @@ msgstr "" "geçerli katmanın altındaki tüm görünür katmanların \n" "geçici birleştirilmesini kullan" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "Görünüme Sınırla" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2081,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Görünüm döndürülürse, dolgu görünüme sığabilecek \n" "en küçük, tuval hizalı dikdörtgen olur." -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2089,12 +2100,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "Hedef:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "Çıktının kaydedileceği konum" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2102,7 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Yeni Katman (bir kere)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2111,51 +2122,51 @@ msgstr "" "Dolgu sonuçları ile yeni katman oluştur.\n" "Bu kullanımdan sonra otomatik olarak kapanır." -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "Alfa kilitleme etkin olduğunda bu kip hiçbir şey yapmaz!" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "Doldurma için kullanılacak harmanlama kipi" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Matlık:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "Dolgu matlığı" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "Uzaklık:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "Dolguyu büyütmek veya küçültmek için piksel cinsinden uzaklık" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "Tüyleme:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "Dolguya uygulanacak bulanıklık miktarı" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "Boşluk Algılama Kullan" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2166,12 +2177,12 @@ msgstr "" "Not: Bu normal dolgudan çok daha yavaş olabilir, yalnızca ihtiyacınız " "olduğunda etkinleştirin." -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "Azami Boşluk Boyutu:" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" @@ -2180,7 +2191,7 @@ msgstr "" "Algılanabilecek azami boşluk boyutu.\n" "Büyük değer kullanmak dolgunun yavaş çalışmasına neden olabilir." -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2188,7 +2199,7 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "Sızmayı önle" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" @@ -2197,16 +2208,16 @@ msgstr "" "Dolgunun boşluklara sızmasını önlemeye çalış.\n" "Eğer doldurma algılanan bir boşlukta başlarsa, bu seçenek hiçbir şey yapmaz." -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "Seçenekleri öntanımlılarına sıfırla" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "Seçili Katman" @@ -2235,122 +2246,122 @@ msgstr "Çerçeveyi Düzenle" msgid "Adjust the document frame" msgstr "Belgenin çerçevesini ayarla" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "Çerçeve Boyutu" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "Çözünürlük:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "İnç Başına Nokta (gerçekte İnç Başına Piksel)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Renk:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "Çerçeve Rengi" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "Çerçeve boyutları" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "Pixel yoğunluğu" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "Çerçeveyi Katmana Ayarla" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "Çerçeveyi geçerli katmanın uzantılarına ayarla" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "Çerçeveyi Belgeye Ayarla" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "Çerçeveyi tüm katmanların birleşimine ayarla" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Katmanı Çerçeveye Kırp" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "Geçerli katmanın çerçevesinin dışında kalan kısımlarını kes" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "inç" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "Serbest Çizim" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "Serbest biçim fırça darbeleriyle boya." #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "Pürüzsüzleştir:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Basınç:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "Bük:" @@ -2444,11 +2455,11 @@ msgstr "" "#### Traceback\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "Mürekkepleme" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "Çiz ve sonrasında pürüzsüz çizgileri ayarla" @@ -2675,32 +2686,32 @@ msgstr "Başlangıçtan azalarak yok olan darbe" msgid "Pressure variation…" msgstr "Basınç Çeşitliliği" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "Çizgiler ve Eğriler" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "Genel çizgi/eğri kipi" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Düz çizgiler çiz; Shift eğri ekler, Ctrl açıyı kısıtlar" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "Bağlı Çizgiler" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "Çizgi parçası çiz; Shift eğri ekler, Ctrl açıyı kısıtlar" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsler ve Daireler" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "Elips çiz; Shift döndürür, Ctrl en boy oranı/açıyı kısıtlar" @@ -2824,27 +2835,27 @@ msgstr "" "Sabri Ünal , 2019" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "Matlık:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "Keskinlik:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "Kazanç:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "Pigment:" @@ -2940,84 +2951,68 @@ msgstr "Sonraki öğe" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(Gösterecek bir şey yok)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "Ekseni konumlandır" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "Ekseni taşı" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "Ekseni kaldır" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "Simetri Eksenini Düzenle" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "Boyama simetri eksenini ayarla." -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "X Konumu:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Y Konumu:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "Açı: %.2f°" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Simetri Türü:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "Döndürme satırları:" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "X ekseni Konumu" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Y ekseni Konumu" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" @@ -3054,19 +3049,19 @@ msgstr "Görünüm (Alternatif/İkincil)" msgid "View (Resetting)" msgstr "Görünüm (Sıfırlama)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}: sekmeyi kapat" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: sekme seçenekleri ve özellikler" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3084,19 +3079,19 @@ msgstr "Görümümü Kaydır" msgid "Drag the canvas view" msgstr "Tuval görünümünü sürükle" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "Görünümü Yakınlaştır" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "Tuval görünümünü yakınlaştır" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "Görünümü Döndür" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "Tuval görünümünü döndür" @@ -3433,25 +3428,25 @@ msgstr "Döşemeler" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days} gün {hours} sa" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours} sa {minutes} dk" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes} dk {seconds} sn" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4113,12 +4108,12 @@ msgstr "Fırça hareketleri bu ayar için kullanılamaz." msgid "No Brush Dynamics" msgstr "Fırça Hareketi Yok" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Geçerli nokta için basınç değeri" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Baskı:" @@ -4126,7 +4121,7 @@ msgstr "Baskı:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4137,57 +4132,57 @@ msgstr "" "0 değeri, kalemin dikey olduğu anlamına gelir.\n" "Negatif değerler, sola yatık anlamındadır." -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X eğimi:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y eğimi:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Tuvali Y ekseninde eğ" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Önceki noktadan bu yana geçen süre, saniye olarak" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Süre:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Noktayı Sil" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Geçerli seçilmiş noktayı sil" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Nokta Ekle" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Noktaları Basitleştir" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Eğrileri basitleştir, Reumann-Witkam algoritmasını kullanarak." -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Noktaları Ayır" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Diğer tüm noktaları eğriden ayır." @@ -7030,6 +7025,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Bir bölgeyi renk ile doldur." +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "X ekseni Konumu" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Y ekseni Konumu" + #~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" #~ msgid "The layer’s unique name." #~ msgstr "Katmanın eşsiz adı." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 751b52888..96760e646 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11-2-g0673fe8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 20:41+0000\n" "Last-Translator: ihor_ck \n" "Language-Team: Ukrainian Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Відновити пензель %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Зберегти до пензля %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Відмінити %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Вернути" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Повторити %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Повторити" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1475,7 +1486,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1484,105 +1495,105 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Залишити повноекранний режим" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "На повний екран" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "На повний екран" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Справді вийти?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "_Вийти" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1965,7 +1976,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "Повернути" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -1973,19 +1984,19 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "Заливка" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1994,24 +2005,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2019,7 +2030,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2027,13 +2038,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "За розміром зображення" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2044,7 +2055,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2052,12 +2063,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2066,58 +2077,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "Створити групу" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозорість:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2125,19 +2136,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2145,23 +2156,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2189,122 +2200,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "Колір:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "Тиск:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2377,11 +2388,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2609,32 +2620,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2744,27 +2755,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2860,85 +2871,69 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "Симетрія" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2975,19 +2970,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3005,19 +3000,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3332,25 +3327,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3969,12 +3964,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Тиск:" @@ -3982,7 +3977,7 @@ msgstr "Тиск:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3990,57 +3985,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 17ac67bdd..27a0a4c14 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Uzbek Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Bekor qilish" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Qaytarish" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Ochish…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1929,26 +1939,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1957,24 +1967,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1982,7 +1992,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1990,12 +2000,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2006,7 +2016,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2014,12 +2024,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2027,58 +2037,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2086,19 +2096,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2106,23 +2116,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2149,122 +2159,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2337,11 +2347,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2566,32 +2576,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2692,27 +2702,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2808,84 +2818,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2922,19 +2916,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2952,19 +2946,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3271,25 +3265,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3899,12 +3893,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3912,7 +3906,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3920,57 +3914,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a103f8886..d4664dfba 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Vietnamese Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "Khôi phục chổi %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "Lưu thành chổi %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Hồi lại" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1458,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,108 +1467,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Mở…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "Chắc chắn thoát?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Thoát" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1947,26 +1958,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1975,24 +1986,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2000,7 +2011,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -2008,12 +2019,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2024,7 +2035,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2032,12 +2043,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2045,58 +2056,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Độ mờ đục:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2104,19 +2115,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2124,23 +2135,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2167,122 +2178,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2355,11 +2366,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2586,32 +2597,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2719,27 +2730,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2835,84 +2846,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2949,19 +2944,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2979,19 +2974,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3300,25 +3295,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3929,12 +3924,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3942,7 +3937,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3950,57 +3945,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 7e4a21e7e..b4d2597a9 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Walloon Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "Rifé " #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1456,107 +1466,107 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 #, fuzzy msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "Drovi…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "Forrimpli li purnea" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1929,26 +1939,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1957,24 +1967,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1982,7 +1992,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1990,12 +2000,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2006,7 +2016,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2014,12 +2024,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2027,58 +2037,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "Zeroveyaedje:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2086,19 +2096,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2106,23 +2116,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2149,122 +2159,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2337,11 +2347,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2566,32 +2576,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2692,27 +2702,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2808,84 +2818,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2922,19 +2916,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2952,19 +2946,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3271,25 +3265,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3899,12 +3893,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3912,7 +3906,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3920,57 +3914,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index da819c8b5..5d0fb2c2e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-beta.3-43-g9e683e2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:35+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "你真的要导入包 “{brushpack_name}”?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "从快捷方式位置 %d 加载笔刷设置" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "保存笔刷设置到快捷方式位置 %d" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "还原笔刷 %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "储存到笔刷 %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "复原 %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "复原" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "取消复原 %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "取消复原" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} is {resultant_action}" @@ -1468,7 +1479,7 @@ msgstr "{button_combination} is {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1477,105 +1488,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "按住 {modifiers} : {button_actions}。" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "空文档,未复制任何内容。" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "复制图层为 {w}×{h} 图片。" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "剪贴板上什么也没有。" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "剪贴板不包含图像。" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "无法粘贴到这种类型的图层中。" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "粘贴 {w}×{h} 图片。" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "打开拖曳的文件?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "设定目前颜色" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "退出全屏模式" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "退出全屏模式" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "进入全屏模式" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "确定要离开?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "导入笔刷包…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint 笔刷包 (*.zip)" @@ -1948,19 +1959,19 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "还原(_R)" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "满水法填充" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "用颜色填充区域" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -1968,7 +1979,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "限度:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -1978,24 +1989,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "满水法填充拒绝填充前允许多少像素颜色与开始不同" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "源:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "填充将基于输入" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "选择要作为填充依据的特定图层" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -2003,7 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "合并样本" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 #, fuzzy msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" @@ -2012,13 +2023,13 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "当考虑填充区域时,临时合并当前图层下面所有的可见图层" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "适合视图" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2029,7 +2040,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2037,13 +2048,13 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "目标:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 #, fuzzy msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "输出到哪里" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2051,7 +2062,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "新图层(一次性)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" @@ -2060,51 +2071,51 @@ msgstr "" "使用填充结果创建一个新图层。\n" "该图层在使用后自动关闭。" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "填充时使用的混合模式" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "填充不透明度" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "羽化:" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2112,19 +2123,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2132,23 +2143,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "防止渗漏" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "重置选项为默认值" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "选择图层" @@ -2177,122 +2188,122 @@ msgstr "编辑边框" msgid "Adjust the document frame" msgstr "调整文档边框" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "边框尺寸" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "像素" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "宽度:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "解析度:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "点每英寸 (实际像素每英寸)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "边框颜色" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "边框尺寸" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "像素密度" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "根据图层设置边框" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "将边框设置成根据当前图层的尺寸" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "根据文档设置边框" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "将边框设置为所有图层的合并的尺寸" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "根据边框修剪图层" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "修剪边框当前图层位于边框以外的部分" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "英寸" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "厘米" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "毫米" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "徒手绘图" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "绘画形式自由的画笔笔触" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "平滑度:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "压力:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2382,11 +2393,11 @@ msgstr "" " #### 追踪\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "墨迹作图" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "先画,然后调整成流程的线条" @@ -2614,32 +2625,32 @@ msgstr "笔划开始逐渐消失" msgid "Pressure variation…" msgstr "压力变化...…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "直线和曲线" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "通用直线/曲线模式" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "绘制直线;Shift键加入曲线,Ctrl键限制角度" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "连接线" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "绘制一系列直线;Shift键添加曲线, Ctrl 键限制角度" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "椭圆形和圆形" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "绘制椭圆; Shift键旋转,Ctrl 键限制比例/角度" @@ -2753,27 +2764,27 @@ msgstr "" "及 https://hosted.weblate.org/projects/mypaint/ 网站其他贡献者" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "大小:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "不透明度:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "尖锐:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "增益:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "颜料:" @@ -2870,84 +2881,68 @@ msgstr "下一个项目" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(没有东西可显示)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "放置轴" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "移动轴" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "移除轴" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "编辑对称轴" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "调整绘画对称轴。" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "X 位置:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "Y 位置:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "无" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d px" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "对称类型:" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "X 轴位置" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "Y 轴位置" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "已启用" @@ -2984,19 +2979,19 @@ msgstr "视图 (替代/辅助)" msgid "View (Resetting)" msgstr "视图 (重置)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "{tab_title}:关闭标签" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "{tab_title}: 选项卡选项和属性" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3014,19 +3009,19 @@ msgstr "滚动视图" msgid "Drag the canvas view" msgstr "拖动画布视图" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "缩放视图" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "缩放画布视图" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "旋转视图" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "旋转画布视图" @@ -3361,25 +3356,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}天{hours}小时" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}小时{minutes}分钟" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}分{seconds}秒" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4006,12 +4001,12 @@ msgstr "动态笔刷不适用于此设置。" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "无动态画笔" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "当前点的压力值" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "按键:" @@ -4019,7 +4014,7 @@ msgstr "按键:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4030,58 +4025,58 @@ msgstr "" "0值表示笔是垂直的。\n" "负值表示向左倾斜。" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-倾斜:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-倾斜:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "在画布Y轴上的倾斜" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "自前一个点开始的时间,以秒为单位" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "时间:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "删除点" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "删除当前选中的点" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "插入点" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "简化点" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "删除点" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "从曲线中剔除其他所有点。" @@ -6845,6 +6840,18 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "用颜色填充一块区域。" +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d px" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "X 轴位置" + +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "Y 轴位置" + #~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" #~ msgid "The layer’s unique name." #~ msgstr "图层的唯一名称。" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index ad5d17e53..8753375f8 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "取消復原" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "" @@ -1446,7 +1456,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "" @@ -1455,106 +1465,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 #, fuzzy msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "結束" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "" @@ -1923,26 +1933,26 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 msgctxt "" "Name of the fill mode\n" "In other software, 'Flood Fill' is also known as 'Bucket Fill' or just 'Fill'" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " "included in the fill, based on color difference" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " "the starting point (pixel) of the fill" @@ -1951,24 +1961,24 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " "what the fill isbased on, not where the actual fill ends up." msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill is based\n" @@ -1976,7 +1986,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" "When considering which area to fill, use a\n" @@ -1984,12 +1994,12 @@ msgid "" "underneath the current layer" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2000,7 +2010,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" "Options under this category relate to where the fill will end up (default: " @@ -2008,12 +2018,12 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" "When this option is enabled, the fill will be placed on a new\n" @@ -2021,58 +2031,58 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" "Create a new layer with the results of the fill.\n" "This is turned off automatically after use." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2080,19 +2090,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2100,23 +2110,23 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" msgstr "" @@ -2143,122 +2153,122 @@ msgstr "" msgid "Adjust the document frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2331,11 +2341,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "" @@ -2561,32 +2571,32 @@ msgstr "" msgid "Pressure variation…" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "" @@ -2687,27 +2697,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2803,84 +2813,68 @@ msgstr "" msgid "(Nothing to show)" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2917,19 +2911,19 @@ msgstr "" msgid "View (Resetting)" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -2947,19 +2941,19 @@ msgstr "" msgid "Drag the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "" @@ -3267,25 +3261,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -3895,12 +3889,12 @@ msgstr "" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" @@ -3908,7 +3902,7 @@ msgstr "" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3916,57 +3910,57 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 228710fa7..b871027f1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-586-g70ce73d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-07 09:41+0000\n" "Last-Translator: jjyaung \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) strongly recommended to upgrade to MyPaint {new_version} " "or newer if you want to edit this file!" msgstr "" -"“{filename}” 是使用新版的 MyPaint {new_version}儲存的,和現在使用的舊版MyPaint " -"{current_version}不相容.\n" +"“{filename}” 是使用新版的 MyPaint {new_version}儲存的,和現在使用的舊" +"版MyPaint {current_version}不相容.\n" "\n" "使用舊版的MyPaint不保證能編輯這個檔案,而且可能導致程式當掉。\n" "\n" @@ -1220,8 +1231,8 @@ msgid "" "\n" "To be safe you should upgrade to MyPaint {new_version} or newer." msgstr "" -"檔案 “{filename}” 是使用新版 MyPaint {new_version}儲存。這和您當前的舊版 Mypaint " -"{current_version} 不相容。\n" +"檔案 “{filename}” 是使用新版 MyPaint {new_version}儲存。這和您當前的" +"舊版 Mypaint {current_version} 不相容。\n" "\n" "以舊版 MyPaint 格式儲存此檔案時,其中支援新版本的資料將會遺失。\n" "\n" @@ -1334,26 +1345,26 @@ msgid "Pan" msgstr "移動" #. TRANSLATORS: Column's data is the device's name -#: ../gui/device.py:431 +#: ../gui/device.py:432 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Device" msgstr "裝置" #. TRANSLATORS: Column's data is the number of axes (an integer) -#: ../gui/device.py:445 +#: ../gui/device.py:446 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Axes" msgstr "軸" #. TRANSLATORS: Column shows type labels ("Touchscreen", "Pen" etc.) -#: ../gui/device.py:459 +#: ../gui/device.py:460 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Type" msgstr "種類" #. TRANSLATORS: Column's data is a dropdown allowing the allowed #. TRANSLATORS: tasks for the row's device to be configured. -#: ../gui/device.py:482 +#: ../gui/device.py:483 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Use for…" msgstr "給使用…" @@ -1361,7 +1372,7 @@ msgstr "給使用…" #. TRANSLATORS: Column's data is a dropdown for how the device's #. TRANSLATORS: scroll wheel or scroll-gesture events are to be #. TRANSLATORS: interpreted normally. -#: ../gui/device.py:512 +#: ../gui/device.py:513 msgctxt "prefs: devices table: column header" msgid "Scroll…" msgstr "捲動…" @@ -1433,48 +1444,48 @@ msgstr "要匯入筆刷套件組嗎?" msgid "Do you really want to import package “{brushpack_name}”?" msgstr "您真的想要匯入「{brushpack_name}」筆刷套件組嗎?" -#: ../gui/document.py:455 +#: ../gui/document.py:451 #, python-format msgid "Load brush settings from shortcut slot %d" msgstr "從%d快捷列中載入筆刷設定" -#: ../gui/document.py:456 +#: ../gui/document.py:452 #, python-format msgid "Store brush settings in shortcut slot %d" msgstr "將筆刷設定儲存在%d快捷列中" -#: ../gui/document.py:457 +#: ../gui/document.py:453 #, python-format msgid "Restore Brush %d" msgstr "還原筆刷 %d" -#: ../gui/document.py:459 +#: ../gui/document.py:455 #, python-format msgid "Save to Brush %d" msgstr "儲存到筆刷 %d" -#: ../gui/document.py:557 +#: ../gui/document.py:553 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "取消動作 %s" -#: ../gui/document.py:559 +#: ../gui/document.py:555 msgid "Undo" msgstr "取消動作" -#: ../gui/document.py:569 +#: ../gui/document.py:565 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "再次動作 %s" -#: ../gui/document.py:571 +#: ../gui/document.py:567 msgid "Redo" msgstr "再次動作" #. TRANSLATORS: Statusbar message explaining button and modifier #. TRANSLATORS: combinations used to access modes/tools/actions. #. TRANSLATORS: "With held down: " -#: ../gui/document.py:864 +#: ../gui/document.py:851 #, python-brace-format msgid "{button_combination} is {resultant_action}" msgstr "{button_combination} 是 {resultant_action}" @@ -1482,7 +1493,7 @@ msgstr "{button_combination} 是 {resultant_action}" #. TRANSLATORS: This is a separator for the list of button actions #. TRANSLATORS: that appears when a modifier key is held down. #. TRANSLATORS: search for " held down: " (incl spaces) for the context -#: ../gui/document.py:874 +#: ../gui/document.py:861 msgid "; " msgstr "; " @@ -1491,105 +1502,105 @@ msgstr "; " #. TRANSLATORS: as the English "and", so use appropriate punctuation or #. TRANSLATORS: wording for the separator. Also a little more spacing #. TRANSLATORS: than normal looks good here. -#: ../gui/document.py:880 +#: ../gui/document.py:867 #, python-brace-format msgid "With {modifiers} held down: {button_actions}." msgstr "長按 {modifiers} : {button_actions}。" -#: ../gui/document.py:902 +#: ../gui/document.py:889 msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Empty document, nothing copied." msgstr "文件是空的,沒有複製任何東西。" -#: ../gui/document.py:914 +#: ../gui/document.py:901 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: copy result" msgid "Copied layer as {w}×{h} image." msgstr "將複製的圖層存成的 {w}×{h} 圖片。" -#: ../gui/document.py:931 +#: ../gui/document.py:918 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Nothing on clipboard." msgstr "剪貼簿沒有資料。" -#: ../gui/document.py:940 +#: ../gui/document.py:927 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Clipboard does not contain an image." msgstr "剪貼簿沒有包含圖片。" -#: ../gui/document.py:951 +#: ../gui/document.py:938 msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Cannot paste into this type of layer." msgstr "無法貼上這種圖層。" -#: ../gui/document.py:956 +#: ../gui/document.py:943 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: paste result" msgid "Pasted {w}×{h} image." msgstr "已貼上 {w}×{h} 的圖片。" -#: ../gui/document.py:2057 +#: ../gui/document.py:2044 #, python-brace-format msgctxt "Statusbar message: vacuum document" msgid "Vacuum: discarded {removed} of {total} tiles." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use with a filename -#: ../gui/drawwindow.py:274 +#: ../gui/drawwindow.py:275 #, python-format msgid "%s - MyPaint" msgstr "%s - MyPaint" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:277 ../gui/mypaint.glade:8 +#: ../gui/drawwindow.py:278 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" -#: ../gui/drawwindow.py:300 +#: ../gui/drawwindow.py:301 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: title" msgid "Open Dragged File?" msgstr "開啟拖曳的檔案?" -#: ../gui/drawwindow.py:304 +#: ../gui/drawwindow.py:305 msgctxt "Open dragged file confirm dialog: continue button" msgid "_Open" msgstr "開啟…" -#: ../gui/drawwindow.py:497 +#: ../gui/drawwindow.py:498 msgid "Set current color" msgstr "設定目前色彩" -#: ../gui/drawwindow.py:542 +#: ../gui/drawwindow.py:543 msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "離開全螢幕模式" -#: ../gui/drawwindow.py:543 +#: ../gui/drawwindow.py:544 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "離開全螢幕" -#: ../gui/drawwindow.py:546 +#: ../gui/drawwindow.py:547 msgid "Enter Fullscreen Mode" msgstr "進入全螢幕模式" -#: ../gui/drawwindow.py:547 +#: ../gui/drawwindow.py:548 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" -#: ../gui/drawwindow.py:686 +#: ../gui/drawwindow.py:687 msgctxt "Quit confirm dialog: title" msgid "Really Quit?" msgstr "確定要退出?" -#: ../gui/drawwindow.py:690 +#: ../gui/drawwindow.py:691 msgctxt "Quit confirm dialog: continue button" msgid "_Quit" msgstr "退出" -#: ../gui/drawwindow.py:708 +#: ../gui/drawwindow.py:709 msgid "Import brush package…" msgstr "匯入筆刷包…" -#: ../gui/drawwindow.py:709 +#: ../gui/drawwindow.py:710 msgid "MyPaint brush package (*.zip)" msgstr "MyPaint 筆刷包 (*.zip)" @@ -1960,7 +1971,7 @@ msgctxt "File→Revert confirm dialog: continue button" msgid "_Revert" msgstr "回復" -#: ../gui/fill.py:122 +#: ../gui/fill.py:123 #, fuzzy msgctxt "" "Name of the fill mode\n" @@ -1968,13 +1979,13 @@ msgctxt "" msgid "Flood Fill" msgstr "填充" -#: ../gui/fill.py:128 +#: ../gui/fill.py:129 #, fuzzy msgctxt "Usage description of the Flood Fill mode" msgid "Fill areas with color" msgstr "在區域中填充顏色" -#: ../gui/fill.py:507 +#: ../gui/fill.py:505 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: numeric value that determines whether tested pixels will be " @@ -1982,7 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance:" msgstr "容差:" -#: ../gui/fill.py:512 +#: ../gui/fill.py:510 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Tolerance (tooltip) Note: 'the start' refers to the color of " @@ -1992,7 +2003,7 @@ msgid "" "before Flood Fill will refuse to fill them" msgstr "容許多少像素色彩從開始改變直至填充無法填上色彩" -#: ../gui/fill.py:536 +#: ../gui/fill.py:533 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label) Options under this category relate to " @@ -2000,17 +2011,17 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "來源:" -#: ../gui/fill.py:539 +#: ../gui/fill.py:536 msgctxt "fill options: 'Source:' category (tooltip)" msgid "The input that the fill will be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:583 +#: ../gui/fill.py:580 msgctxt "fill options: 'Source' category: Layer dropdown (tooltip)" msgid "Select a specific layer you want the fill to be based on" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:601 +#: ../gui/fill.py:598 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: 'Source:' category: toggle (label)\n" @@ -2019,7 +2030,7 @@ msgctxt "" msgid "Sample Merged" msgstr "結合抽樣" -#: ../gui/fill.py:605 +#: ../gui/fill.py:602 #, fuzzy msgctxt "fill options: Sample Merged (tooltip)" msgid "" @@ -2031,13 +2042,13 @@ msgstr "" "暫時合併目前圖層以下的所\n" "有可看見的圖層作參考" -#: ../gui/fill.py:621 +#: ../gui/fill.py:618 #, fuzzy msgctxt "fill options: toggle whether the fill will be limited by the viewport" msgid "Limit to View" msgstr "配合視圖大小" -#: ../gui/fill.py:627 +#: ../gui/fill.py:624 msgctxt "" "fill options: Limit to View (tooltip)\n" "Note: 'that can fit the view' is equivalent to: 'in which the entire visible " @@ -2048,7 +2059,7 @@ msgid "" "smallest canvas-aligned rectangle that can fit the view." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:644 +#: ../gui/fill.py:641 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: option category (label)\n" @@ -2057,13 +2068,13 @@ msgctxt "" msgid "Target:" msgstr "目標:" -#: ../gui/fill.py:647 +#: ../gui/fill.py:644 #, fuzzy msgctxt "fill options: 'Target:' category (tooltip)" msgid "Where the output should go" msgstr "輸出到哪裡" -#: ../gui/fill.py:656 +#: ../gui/fill.py:653 #, fuzzy msgctxt "" "fill options: Target | toggle (label)\n" @@ -2072,7 +2083,7 @@ msgctxt "" msgid "New Layer (once)" msgstr "新圖層 (一次性)" -#: ../gui/fill.py:661 +#: ../gui/fill.py:658 #, fuzzy msgctxt "fill options: Target | New Layer (tooltip)" msgid "" @@ -2082,52 +2093,52 @@ msgstr "" "以填充的結果創建新圖層。\n" "使用後這會被自動關閉。" -#: ../gui/fill.py:673 +#: ../gui/fill.py:670 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown - warning text" msgid "This mode does nothing when alpha locking is enabled!" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:687 +#: ../gui/fill.py:684 msgctxt "fill options: Target | Blend Mode dropdown (tooltip)" msgid "Blend mode used when filling" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:702 +#: ../gui/fill.py:699 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: ../gui/fill.py:705 +#: ../gui/fill.py:702 #, fuzzy msgctxt "fill options: Opacity slider (tooltip)" msgid "Opacity of the fill" msgstr "不透明度相乘" -#: ../gui/fill.py:728 +#: ../gui/fill.py:725 msgctxt "fill options: numeric option - grow/shrink fill (label)" msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:744 +#: ../gui/fill.py:741 msgctxt "fill options: Offset (tooltip)" msgid "The distance in pixels to grow or shrink the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:755 +#: ../gui/fill.py:752 msgctxt "fill options: numeric option for blurring fill (label)" msgid "Feather:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:770 +#: ../gui/fill.py:767 msgctxt "fill options: Feather (tooltip)" msgid "The amount of blur to apply to the fill" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:786 +#: ../gui/fill.py:783 msgctxt "fill options: gap detection toggle (label)" msgid "Use Gap Detection" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:791 +#: ../gui/fill.py:788 msgctxt "fill options: Use Gap Detection (tooltip)" msgid "" "Try to detect gaps and not fill past them.\n" @@ -2135,19 +2146,19 @@ msgid "" "need it." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:809 +#: ../gui/fill.py:806 msgctxt "fill options: gap-detection sub-option, numeric setting (label)" msgid "Max Gap Size:" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:824 +#: ../gui/fill.py:821 msgctxt "fill options: Max Gap Size (tooltip)" msgid "" "The size of the largest gaps that can be detected.\n" "Using large values can make the fill run a lot slower." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:837 +#: ../gui/fill.py:834 msgctxt "" "fill options: on/off sub-option, numeric (label)\n" "When enabled, if the fill stops after going past a detected gap, it 'pulls' " @@ -2155,24 +2166,24 @@ msgctxt "" msgid "Prevent seeping" msgstr "" -#: ../gui/fill.py:844 +#: ../gui/fill.py:841 msgctxt "fill options: Prevent seeping (tooltip)" msgid "" "Try to prevent the fill from seeping into the gaps.\n" "If a fill starts in a detected gap, this option will do nothing." msgstr "" -#: ../gui/fill.py:854 ../gui/mode.py:629 +#: ../gui/fill.py:851 ../gui/mode.py:639 msgid "Reset" msgstr "重設" -#: ../gui/fill.py:858 +#: ../gui/fill.py:855 #, fuzzy msgctxt "fill options: Reset button (tooltip)" msgid "Reset options to their defaults" msgstr "重設選項至其預設值" -#: ../gui/fill.py:1036 +#: ../gui/fill.py:1033 #, fuzzy msgctxt "fill option: default option in the Source Layer dropdown" msgid "Selected Layer" @@ -2202,122 +2213,122 @@ msgstr "編輯畫框" msgid "Adjust the document frame" msgstr "調整文件的畫框" -#: ../gui/framewindow.py:468 +#: ../gui/framewindow.py:469 msgid "Frame Size" msgstr "畫框大小" #. {unit: (conv_factor, upper, lower, step_incr, page_incr, digits)} -#: ../gui/framewindow.py:471 ../gui/framewindow.py:537 -#: ../gui/framewindow.py:910 ../gui/framewindow.py:927 -#: ../gui/framewindow.py:928 ../gui/framewindow.py:980 -#: ../gui/framewindow.py:985 +#: ../gui/framewindow.py:472 ../gui/framewindow.py:538 +#: ../gui/framewindow.py:911 ../gui/framewindow.py:928 +#: ../gui/framewindow.py:929 ../gui/framewindow.py:981 +#: ../gui/framewindow.py:986 msgid "px" msgstr "px" -#: ../gui/framewindow.py:473 +#: ../gui/framewindow.py:474 msgid "Height:" msgstr "高:" -#: ../gui/framewindow.py:474 +#: ../gui/framewindow.py:475 msgid "Width:" msgstr "寬:" -#: ../gui/framewindow.py:475 +#: ../gui/framewindow.py:476 msgid "Resolution:" msgstr "解析度:" -#: ../gui/framewindow.py:477 +#: ../gui/framewindow.py:478 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gui/framewindow.py:482 +#: ../gui/framewindow.py:483 msgid "Dots Per Inch (really Pixels Per Inch)" msgstr "Dots Per Inch (每吋所含像素數目)" -#: ../gui/framewindow.py:485 +#: ../gui/framewindow.py:486 msgid "Color:" msgstr "色彩:" -#: ../gui/framewindow.py:522 +#: ../gui/framewindow.py:523 msgid "Frame Color" msgstr "畫框顏色" -#: ../gui/framewindow.py:545 +#: ../gui/framewindow.py:546 msgid "Frame dimensions" msgstr "畫框尺寸" -#: ../gui/framewindow.py:559 +#: ../gui/framewindow.py:560 msgid "Pixel density" msgstr "像素密度" -#: ../gui/framewindow.py:587 +#: ../gui/framewindow.py:588 msgid "Set Frame to Layer" msgstr "設定畫框至圖層" -#: ../gui/framewindow.py:588 +#: ../gui/framewindow.py:589 msgid "Set frame to the extents of the current layer" msgstr "設定畫框至目前圖層的範圍" -#: ../gui/framewindow.py:590 +#: ../gui/framewindow.py:591 msgid "Set Frame to Document" msgstr "設定畫框至文件呎吋" -#: ../gui/framewindow.py:591 +#: ../gui/framewindow.py:592 msgid "Set frame to the combination of all layers" msgstr "設定畫框至結合全部圖層" -#: ../gui/framewindow.py:601 +#: ../gui/framewindow.py:602 msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "裁切圖層至畫框" -#: ../gui/framewindow.py:602 +#: ../gui/framewindow.py:603 msgid "Trim parts of the current layer which lie outside the frame" msgstr "裁切目前圖層於畫框以外的部份" -#: ../gui/framewindow.py:608 +#: ../gui/framewindow.py:609 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../gui/framewindow.py:720 +#: ../gui/framewindow.py:721 #, python-brace-format msgid "{width:g}×{height:g} {units}" msgstr "{width:g}×{height:g} {units}" -#: ../gui/framewindow.py:911 +#: ../gui/framewindow.py:912 msgid "inch" msgstr "英吋" -#: ../gui/framewindow.py:912 +#: ../gui/framewindow.py:913 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gui/framewindow.py:913 +#: ../gui/framewindow.py:914 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gui/freehand.py:88 +#: ../gui/freehand.py:89 msgid "Freehand Drawing" msgstr "徒手繪畫" -#: ../gui/freehand.py:91 +#: ../gui/freehand.py:92 msgid "Paint free-form brush strokes" msgstr "繪畫自由形狀的筆畫" #. TRANSLATORS: Short alias for "Slow position tracking". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:583 +#: ../gui/freehand.py:584 msgid "Smooth:" msgstr "平滑:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Pressure (for mouse)". This is #. TRANSLATORS: used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:598 ../gui/inputtestwindow.py:62 +#: ../gui/freehand.py:599 ../gui/inputtestwindow.py:62 msgid "Pressure:" msgstr "壓力:" #. TRANSLATORS: Short alias for "Fake Barrel Rotation (for mouse)". #. TRANSLATORS: This is used on the options panel. -#: ../gui/freehand.py:616 +#: ../gui/freehand.py:617 msgid "Twist:" msgstr "" @@ -2409,11 +2420,11 @@ msgstr "" " #### 過去追蹤\n" " " -#: ../gui/inktool.py:96 ../gui/inktool.py:473 +#: ../gui/inktool.py:97 ../gui/inktool.py:479 msgid "Inking" msgstr "描線" -#: ../gui/inktool.py:99 +#: ../gui/inktool.py:100 msgid "Draw, and then adjust smooth lines" msgstr "先繪畫,然後再調整平滑線條" @@ -2644,33 +2655,33 @@ msgstr "筆劃結尾開端" msgid "Pressure variation…" msgstr "壓力變化…" -#: ../gui/linemode.py:220 ../gui/linemode.py:778 +#: ../gui/linemode.py:221 ../gui/linemode.py:777 msgid "Lines and Curves" msgstr "線條與曲線" #. TRANSLATORS: users should never see this message -#: ../gui/linemode.py:224 +#: ../gui/linemode.py:225 msgid "Generic line/curve mode" msgstr "一般線條/曲線模式" -#: ../gui/linemode.py:781 +#: ../gui/linemode.py:780 msgid "Draw straight lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "畫直線;按 Shift 鍵可調整為曲線,畫線時按 Ctrl 鍵則會限制角度" -#: ../gui/linemode.py:791 +#: ../gui/linemode.py:790 msgid "Connected Lines" msgstr "連接的線條" -#: ../gui/linemode.py:794 +#: ../gui/linemode.py:793 msgid "Draw a sequence of lines; Shift adds curves, Ctrl constrains angle" msgstr "" "畫依照順序的線條;按 Shift 鍵可調整為曲線,劃線時按 Ctrl 鍵則會限制角度" -#: ../gui/linemode.py:804 +#: ../gui/linemode.py:803 msgid "Ellipses and Circles" msgstr "橢圓形與圓形" -#: ../gui/linemode.py:807 +#: ../gui/linemode.py:806 msgid "Draw ellipses; Shift rotates, Ctrl constrains ratio/angle" msgstr "畫橢圓形;按 Shift 鍵可旋轉,按 Ctrl 鍵可限制比例/角度" @@ -2779,27 +2790,27 @@ msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" #. TRANSLATORS:"Brush radius" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:584 +#: ../gui/mode.py:592 msgid "Size:" msgstr "大小:" #. TRANSLATORS:"Brush opacity" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:586 +#: ../gui/mode.py:594 msgid "Opaque:" msgstr "不透明度:" #. TRANSLATORS:"Brush hardness/sharpness" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:588 +#: ../gui/mode.py:596 msgid "Sharp:" msgstr "軟硬度:" #. TRANSLATORS:"Additional pressure gain" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:590 +#: ../gui/mode.py:598 msgid "Gain:" msgstr "增益:" #. TRANSLATORS:"Paint Pigment Mode" for the options panel. Short. -#: ../gui/mode.py:592 +#: ../gui/mode.py:600 msgid "Pigment:" msgstr "" @@ -2895,89 +2906,71 @@ msgstr "下一個項目" msgid "(Nothing to show)" msgstr "(沒有可以顯示的)" -#: ../gui/symmetry.py:84 +#: ../gui/symmetry.py:83 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Place axis" msgstr "設置軸線" -#: ../gui/symmetry.py:88 +#: ../gui/symmetry.py:87 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Move axis" msgstr "移動軸線" -#: ../gui/symmetry.py:92 +#: ../gui/symmetry.py:91 msgctxt "symmetry axis edit mode: instructions shown in statusbar" msgid "Remove axis" msgstr "移除軸線" -#: ../gui/symmetry.py:104 +#: ../gui/symmetry.py:103 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode name (tooltips)" msgid "Edit Symmetry Axis" msgstr "編輯對稱軸" -#: ../gui/symmetry.py:110 +#: ../gui/symmetry.py:109 msgctxt "symmetry axis edit mode: mode description (tooltips)" msgid "Adjust the painting symmetry axis." msgstr "調整繪畫對稱軸。" -#: ../gui/symmetry.py:334 +#: ../gui/symmetry.py:345 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "X Position:" msgstr "位置:" -#: ../gui/symmetry.py:338 +#: ../gui/symmetry.py:349 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Y Position:" msgstr "位置:" -#: ../gui/symmetry.py:342 +#: ../gui/symmetry.py:353 #, python-format msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Angle: %.2f°" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:346 +#: ../gui/symmetry.py:357 msgctxt "symmetry axis options panel: position button: no axis pos." msgid "None" msgstr "無" -#: ../gui/symmetry.py:350 -#, python-format -msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" -msgid "%d px" -msgstr "%d 像素" - -#: ../gui/symmetry.py:354 +#: ../gui/symmetry.py:361 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../gui/symmetry.py:358 +#: ../gui/symmetry.py:365 #, fuzzy msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Symmetry Type:" msgstr "對稱性" -#: ../gui/symmetry.py:362 +#: ../gui/symmetry.py:369 msgctxt "symmetry axis options panel: labels" msgid "Rotational lines:" msgstr "" -#: ../gui/symmetry.py:438 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "X axis Position" -msgstr "軸線位置" - -#: ../gui/symmetry.py:470 -#, fuzzy -msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" -msgid "Y axis Position" -msgstr "軸線位置" - -#: ../gui/symmetry.py:604 +#: ../gui/symmetry.py:536 msgctxt "symmetry axis options panel: axis active checkbox" msgid "Enabled" msgstr "已啟用" @@ -3014,19 +3007,19 @@ msgstr "檢視 (替代/第二)" msgid "View (Resetting)" msgstr "檢視 (重設)" -#: ../gui/toolstack.py:351 +#: ../gui/toolstack.py:352 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: close tab" msgstr "%s: 關閉分頁" -#: ../gui/toolstack.py:355 +#: ../gui/toolstack.py:356 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: tab options and properties" msgstr "" -#: ../gui/toolstack.py:359 +#: ../gui/toolstack.py:360 #, python-brace-format msgctxt "workspace: sidebar tabs: button tooltips" msgid "{tab_title}: move tab to other sidebar" @@ -3044,19 +3037,19 @@ msgstr "捲動視圖" msgid "Drag the canvas view" msgstr "拖曳畫布視圖" -#: ../gui/viewmanip.py:78 +#: ../gui/viewmanip.py:79 msgid "Zoom View" msgstr "縮放視圖" -#: ../gui/viewmanip.py:81 +#: ../gui/viewmanip.py:82 msgid "Zoom the canvas view" msgstr "縮放畫布視圖" -#: ../gui/viewmanip.py:120 +#: ../gui/viewmanip.py:122 msgid "Rotate View" msgstr "旋轉視圖" -#: ../gui/viewmanip.py:123 +#: ../gui/viewmanip.py:125 msgid "Rotate the canvas view" msgstr "旋轉畫布視圖" @@ -3395,25 +3388,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Assumption for all "Time period abbreviations": #. TRANSLATORS: they don't need ngettext (to support plural/singular) -#: ../lib/helpers.py:574 +#: ../lib/helpers.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{days}d{hours}h" msgstr "{days}天{hours}小時" -#: ../lib/helpers.py:576 +#: ../lib/helpers.py:588 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviations" msgid "{hours}h{minutes}m" msgstr "{hours}小時{minutes}分" -#: ../lib/helpers.py:578 +#: ../lib/helpers.py:590 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{minutes}m{seconds}s" msgstr "{minutes}分{seconds}秒" -#: ../lib/helpers.py:580 +#: ../lib/helpers.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "Time period abbreviation" msgid "{seconds}s" @@ -4062,12 +4055,12 @@ msgstr "此設定的基本詳情" msgid "No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../gui/inktool.glade:43 +#: ../gui/inktool.glade:44 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "目前的點上的壓力值" -#: ../gui/inktool.glade:48 +#: ../gui/inktool.glade:49 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "按壓:" @@ -4075,7 +4068,7 @@ msgstr "按壓:" #. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. #. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. #. The value (and signs) *is* shown. -#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 +#: ../gui/inktool.glade:83 ../gui/inktool.glade:103 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4086,59 +4079,59 @@ msgstr "" "數值 0 代表筆桿垂直。\n" "負數數值代表向左方傾斜。" -#: ../gui/inktool.glade:89 +#: ../gui/inktool.glade:90 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-傾斜:" -#: ../gui/inktool.glade:109 +#: ../gui/inktool.glade:110 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-傾斜:" -#: ../gui/inktool.glade:144 +#: ../gui/inktool.glade:145 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "在畫布上的 Y 軸傾斜" -#: ../gui/inktool.glade:166 +#: ../gui/inktool.glade:167 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "自上一個定點所經過的時間,以秒計算" -#: ../gui/inktool.glade:171 +#: ../gui/inktool.glade:172 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "時間:" -#: ../gui/inktool.glade:204 +#: ../gui/inktool.glade:205 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "刪除點" -#: ../gui/inktool.glade:208 +#: ../gui/inktool.glade:209 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "刪除目前已選擇的點" -#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 +#: ../gui/inktool.glade:221 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "插入橫列" -#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 +#: ../gui/inktool.glade:253 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:256 +#: ../gui/inktool.glade:257 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 +#: ../gui/inktool.glade:269 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "刪除點" -#: ../gui/inktool.glade:272 +#: ../gui/inktool.glade:273 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" @@ -6942,6 +6935,20 @@ msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "用顏色填充一區域。" +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: position button: axis pos. in pixels" +#~ msgid "%d px" +#~ msgstr "%d 像素" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "X axis Position" +#~ msgstr "軸線位置" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "symmetry axis options panel: axis position dialog: window title" +#~ msgid "Y axis Position" +#~ msgstr "軸線位置" + #, fuzzy #~ msgctxt "Layer properties widget → " #~ msgid "Name"